出自 宋代 辛棄疾 的 《 滿江紅·點(diǎn)火櫻桃 》
譯文登樓望家國,有層山疊水相隔,炊煙已經(jīng)被山擋住了,家在哪里呢?
注釋疊:重復(fù)。
賞析這句詞以登樓遠(yuǎn)眺為背景,疊嶂的春山阻隔了視線,引發(fā)了詩人對家的深深思念。簡短三句,卻道出了無盡的鄉(xiāng)愁與期盼。
滿江紅·點(diǎn)火櫻桃翻譯
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"層樓望,春山疊;家何在?"名句意思全解,"層樓望,春山疊;家何在?"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b992743ac9b9927/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com