詩詞工具全集 詩詞查詢

天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠。借與花消遣。

出自 宋代 蔣捷 的 《 虞美人·梳樓

譯文上天憐我客中游子故鄉(xiāng)遙遠,借一株海棠花給我消遣。

賞析此句展現(xiàn)了詞人在急切盼歸不成之后的心理活動,一個“天憐”,把客愁鄉(xiāng)思表現(xiàn)得更加突出,但“天”憐則憐矣,卻不能賜以歸舟,而只能“借與花消遣”,“借”字用得不同凡響,客居他鄉(xiāng),花非我有,以花消愁,也只能“借”之而已,在一“憐”一“借”間,婉轉(zhuǎn)含蓄地表達出思鄉(xiāng)懷人、愁苦難消的心境。

  • 虞美人·梳樓
    蔣捷 〔宋代〕
    絲絲楊柳絲絲雨。
    春在溟濛處。
    樓兒忒小不藏愁。
    幾度和云飛去、覓歸舟。
    天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠。
    借與花消遣。
    海棠紅近綠闌干。
    才卷朱簾卻又、晚風(fēng)寒。

虞美人·梳樓翻譯

注釋
①虞美人:詞牌名,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠 項羽 寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。古代詞開始大體以所詠事物為題,配樂歌唱逐漸形成固定曲調(diào),后即開始名為調(diào)名即詞牌。梳樓:指女子梳妝樓,即閨樓。
②絲絲:柳枝的柔姿,描畫了春雨連綿不斷的形象。喻指絲絲愁緒。
③溟濛(míngméng):指黑暗模糊,泛指春雨彌漫。
④忒(tè):太,過甚。藏:隱忍、按捺已久。
⑤客子:指思婦遠在異鄉(xiāng)的丈夫。鄉(xiāng)關(guān):家鄉(xiāng)。
⑥消遣:消解、排遣愁悶。
⑦闌干:本指欄桿,這里是借指海棠花紅綠相映、縱橫交錯。
白話譯文
垂下一絲絲楊柳,飄下一絲絲細雨。春天就在迷迷瀠漾之處。我覺得梳妝樓太小了,藏不下我的許多憂愁。閑愁好幾回同云飛去尋覓一只送我回鄉(xiāng)的輕舟。
上天憐我客中游子故鄉(xiāng)遙遠,借一株海棠花給我消遣。海棠花淋雨后更紅艷,好像有意靠近綠欄桿??晌覄倓偩砥鸺t簾子,偏偏又碰上晚來風(fēng)寒。

作者簡介

蔣捷 [宋代]

蔣捷(約1245~1305后),字勝欲,號竹山,南宋詞人, 宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進士。南宋覆滅,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節(jié)為時人所重。長于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠。借與花消遣。"名句意思全解,"天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠。借與花消遣。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b990443ac9b9904/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消