譯文這時寒風(fēng)吹過,把柳樹的枯枝吹斷,驚起一雙雙正在江邊棲息的寒鷗。
注釋霜風(fēng):寒霜之風(fēng),指凜冽的寒風(fēng)。
賞析詩人運用動靜結(jié)合的手法,寫寒風(fēng)中零落枯槁的冬柳,讓人仿佛感受到冬天的寒洌、冷清。
冬柳翻譯
譯文
水邊成行的柳樹斜對著我的窗子,衰敗的枝條,零零落落地堆積在江岸邊上。
這時寒風(fēng)吹過,把柳樹的枯枝吹斷,驚起一雙雙正在江邊棲息的寒鷗。
注釋
柳汀:柳樹成行的水邊平地。
冬柳簡析
此詩的一、二句寫柳的地理位置和衰落形態(tài),是靜景。詩人住在郊外,不寫自己的窗剛好對著一行柳樹,而寫柳樹對著詩人的門窗,顯得新奇別致。三、四句轉(zhuǎn)而寫動景:霜風(fēng)勁吹,枯枝斷落,鷗鳥驚飛。詩人用精煉的筆墨,描繪出一幅鮮明的畫面,有聲有色,形象十分生動,讓人感受到冬天早晨江邊的寒洌、冷清。全詩不僅立意構(gòu)思新奇別致,而且題材也不襲故蹈常,讀者在鑒賞時應(yīng)特別注意這一寫作特點。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"正是霜風(fēng)飄斷處,寒鷗驚起一雙雙。"名句意思全解,"正是霜風(fēng)飄斷處,寒鷗驚起一雙雙。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b98ce43ac9b98ce/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com