詩詞工具全集 詩詞查詢

和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。

出自 宋代 李清照 的 《 點絳唇·蹴罷秋千

譯文含羞跑開,倚靠門回頭看,明明看的是客人卻要嗅嗅門前的青梅以此掩蓋。

注釋倚門回首:這里是靠著門回頭看的意思。

賞析此句描寫了詞人乍見來客的情態(tài),“和羞走”這樣傳神的動作描寫,將少女的內(nèi)心感情刻畫得淋漓盡致,更絕妙的是后兩句,以極精湛的筆墨描繪了少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理,一個純情少女的形象躍然紙上。

  • 點絳唇·蹴罷秋千
    李清照 〔宋代〕
    蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。
    露濃花瘦,薄汗輕衣透。
    見客入來,襪刬金釵溜。
    和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。

點絳唇·蹴罷秋千翻譯

注釋
⑴點絳唇:詞牌名。
⑵蹴:踏。此處指打秋千。
⑶慵:懶,倦怠的樣子。
⑷襪刬:這里指跑掉鞋子以襪著地。金釵溜:意謂快跑時首飾從頭上掉下來。
⑸倚門回首:這里只是靠著門回頭看的意思,不必有何出典,更與“倚門賣笑”無關(guān)。假如一定要追問其出處的話,“倚門”是語出《 史記 ·貨殖列傳》的“刺繡文不如倚市門”。 司馬遷 是以此說明“農(nóng)不如工,工不如商”的道理。而“倚門賣笑”是后人的演繹,以之形容妓女生涯是晚至 元代 和 清代 的事:‘“你看人似桃李春風(fēng)墻外枝,賣俏倚門兒”( 王實甫 《西廂記》三本一折)、“婉孌倚門之笑,綢繆鼓瑟之娛,諒非得已”(汪中《經(jīng)舊苑吊馬守真文》)。
白話譯文
蕩罷秋千起身,懶得揉搓細(xì)嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠,她身上的涔涔香汗?jié)B透著薄薄的羅衣。
突然進(jìn)來一位客人,她慌得顧不上穿鞋,只穿著襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來。她含羞跑開,倚靠門回頭看,又聞了一陣青梅的花香。

作者簡介

李清照 [宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。"名句意思全解,"和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b98bd43ac9b98bd/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消