詩詞工具全集 詩詞查詢

纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。

出自 宋代 秦觀 的 《 鵲橋仙·纖云弄巧

譯文纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無垠的銀河今夜我悄悄渡過。

注釋纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。飛星:流星,一說指牽牛、織女二星。銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。

賞析此句描繪了七夕時的夜空美景,以“迢迢”二字形容銀河的遼闊,塑造了神秘浪漫的意境,突出牛郎織女相距之遙遠(yuǎn)、相思之苦悶,傳遞著世間有情人的離愁別恨。

  • 鵲橋仙·纖云弄巧
    秦觀 〔宋代〕
    纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
    金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無數(shù)。
    柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
    兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

鵲橋仙·纖云弄巧翻譯

注釋
⑴纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
⑵飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
⑶銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過。
⑷金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。 李商隱 《辛未七夕》:“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時?!?br/>⑸忍顧:怎忍回視。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出 宋玉 《高唐賦》。
白話譯文
纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風(fēng)白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

作者簡介

秦觀 [宋代]

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護(hù)單位古文游臺。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。"名句意思全解,"纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b98ba43ac9b98ba/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消