譯文高山重重直入云霄,歸程怕是遙遙無(wú)期;疾風(fēng)吹過(guò)千里,塵沙飛揚(yáng)。
注釋遐:遠(yuǎn)。疾風(fēng):急劇而猛烈的風(fēng)。
賞析此句以“云山萬(wàn)重”、“疾風(fēng)千里”形容歸鄉(xiāng)路途的遙遠(yuǎn)和艱辛,流露出詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)自由的渴望。
作者簡(jiǎn)介
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不詳。東漢陳留郡圉縣人,東漢大文學(xué)家蔡邕的女兒。初嫁于衛(wèi)仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左賢王擄走,嫁給匈奴人,并生育了兩個(gè)兒子。十二年后,曹操統(tǒng)一北方,用重金將蔡琰贖回,并將其嫁給董祀。蔡琰同時(shí)擅長(zhǎng)文學(xué)、音樂(lè)、書法?!端鍟そ?jīng)籍志》著錄有《蔡文姬集》一卷,但已經(jīng)失傳?,F(xiàn)在能看到的蔡文姬作品只有《悲憤詩(shī)》二首和《胡笳十八拍》。歷史上記載蔡琰的事跡并不多,但“文姬歸漢”的故事卻在歷朝歷代被廣為流傳。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"云山萬(wàn)重兮歸路遐,疾風(fēng)千里兮揚(yáng)塵沙。"名句意思全解,"云山萬(wàn)重兮歸路遐,疾風(fēng)千里兮揚(yáng)塵沙。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b98b243ac9b98b2/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com