出自 宋代 賀鑄 的 《 鷓鴣天·重過閶門萬事非 》
譯文躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外的凄風(fēng)苦雨,從今以后還有誰替我在深夜挑燈縫補(bǔ)衣衫呢?
注釋南窗:向南的窗子,因窗多朝南,故亦泛指窗子。挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。
賞析此句以凄寒的雨聲烘托寂寥的氛圍,詞人以妻子挑燈補(bǔ)衣這一平凡的細(xì)節(jié),再現(xiàn)往昔的溫馨,今昔對(duì)比,表現(xiàn)出詞人無法排遣的遺恨。
鷓鴣天·重過閶門萬事非翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣。"名句意思全解,"空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b98a843ac9b98a8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com