譯文沒有見到李白已經好久,他佯為狂放真令人悲哀。
注釋李生:指李白。杜甫與李白天寶四載(745年)在山東兗州分手后,一直未能見面,至此已有十六年。佯狂:故作顛狂。李白常佯狂縱酒,來表示對污濁世俗的不滿。
賞析詩人將“不見”二字置于句首,表達了渴望見到李白的強烈愿望,又把“久”字放到句末,強調思念時間之長。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"不見李生久,佯狂真可哀。"名句意思全解,"不見李生久,佯狂真可哀。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b986d43ac9b986d/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com