詩詞工具全集 詩詞查詢

鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。

出自 唐代 羅隱 的 《 贈妓云英

譯文鐘陵醉飲一別已經(jīng)十余載,又再次見到云英婀娜的身姿。

注釋鐘陵:縣名,即今江西進賢。掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙,此用趙飛燕典故。

賞析此句一句寫“別”,另一句則寫“逢”,由懷舊過渡到眼前,用趙飛燕“掌上舞”的典故,贊美云英的綽約風(fēng)姿。

  • 贈妓云英
    羅隱 〔唐代〕
    鍾陵醉別十余春,重見云英掌上身。
    我未成名君未嫁,可能俱是不如人?

贈妓云英翻譯

注釋
⑴鐘陵:縣名,即今江西進賢。
⑵掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙。此用趙飛燕典故。據(jù)《飛燕外傳》載,漢成帝之后趙飛燕體態(tài)輕盈,能為掌上舞。后人多用“掌上身”來形容女子體態(tài)輕盈美妙。
⑶卿:古代用為第二人稱,表尊敬或愛意。此指云英。成名:指科舉中式。唐 張籍 《送李余及第后歸蜀》詩:“十年人詠好詩章,今日成名出舉場。”
⑷俱:都。
白話譯文
鐘陵醉飲一別已經(jīng)十余春,又見到云英輕盈的掌上身。
當(dāng)年我未成名你也未出嫁,難道我們兩個都不如別人?

作者簡介

羅隱 [唐代]

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。"名句意思全解,"鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b986443ac9b9864/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消