譯文黃昏時(shí)分,城門(mén)上哀婉的號(hào)角聲久久不歇。夜幕降臨,新月升起照亮半個(gè)庭院,山上白雪覆蓋,山前水流緩緩。
注釋畫(huà)角:古代軍中用以昏曉報(bào)警的號(hào)角。譙門(mén):建有望樓的城門(mén),古代為防盜和御敵,京城和州郡皆在城門(mén)建有望樓。水濱:靠近水的場(chǎng)所。
賞析詩(shī)人選取一個(gè)黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環(huán)境,通過(guò)冷月、黃昏、雪山、水濱等清寒凄迷的意象,渲染出冬日寒冷孤清的氛圍,展現(xiàn)出詩(shī)人悲涼和無(wú)望的孤寂心境。
天凈沙·冬翻譯
天凈沙·冬譯文及注釋
譯文
在一個(gè)冬天的黃昏,城門(mén)一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著雪化成的水緩緩流過(guò)山前。竹子做的籬笆和籬笆內(nèi)的茅舍,在孤村之中一片安詳?shù)暮椭C。
注釋
①天凈沙:曲牌名,入越調(diào)。
②譙門(mén):建有望樓的城門(mén)。
天凈沙·冬鑒賞
這首小令運(yùn)用詩(shī)歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)手法,構(gòu)成了詩(shī)的意境。王夫之云:“情、景名為二,而實(shí)不可離。神于詩(shī)者,妙合無(wú)垠?!卑讟愕倪@首小令,在情、景之間,正追求著“妙合無(wú)垠”的境界。
此曲選擇一個(gè)黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環(huán)境。冷月黃昏,雪山水濱,已是清寒凜冽;淡煙衰草,茅舍孤村,又顯寂寥冷落,更有譙門(mén)一聲寒角,平添一分悲涼,空氣中彌漫的是孤寂和無(wú)助的憂(yōu)傷。它與《天凈沙·秋》的寫(xiě)法上相近。其一,都是字字寫(xiě)景,全未直接抒發(fā)、陳述作者的情感。作品所要表現(xiàn)的情緒意蘊(yùn),是在對(duì)景物的描述中透露、折射出來(lái)的。其二,也都是通過(guò)一組自然景物的意象組合,來(lái)構(gòu)成一幅富有特征的畫(huà)面。另外,這支曲子所表現(xiàn)的情感,也不是一時(shí)一地有特定具體內(nèi)容的情感,它所傳達(dá)的,是一種情調(diào),一種意緒,一種內(nèi)心狀態(tài)。從時(shí)序上說(shuō),《天凈沙·秋》寫(xiě)了落日殘霞,而這首曲子寫(xiě)的是落日已經(jīng)隱沒(méi)山后,新月已經(jīng)現(xiàn)于天際。從“秋”到“冬”,從“情”到“景”,都是從寥落、凄清進(jìn)一步發(fā)展為悲涼和無(wú)望的孤寂。人們或許可以把《天凈沙》四首,不僅理解為對(duì)季節(jié)更替的描繪,而且進(jìn)一步理解為對(duì)情感和人生體驗(yàn),從歡快而明凈到寥落、孤寂之間的發(fā)展。這樣,這四支曲子所構(gòu)成的便是內(nèi)部情感聯(lián)系的整體了。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"一聲畫(huà)角譙門(mén),半庭新月黃昏,雪里山前水濱。"名句意思全解,"一聲畫(huà)角譙門(mén),半庭新月黃昏,雪里山前水濱。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b983043ac9b9830/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com