譯文像一簾紅雨飄下,那是凋謝了的桃花,十里長的柳蔭,樹影兒歪斜。
注釋紅雨:比喻飄落的桃花。
賞析此句描寫了春歸的美景,“一簾紅雨桃花謝”是房前景象,以“紅雨”寫落英繽紛之桃花,“十里清陰柳影斜”是放眼遠(yuǎn)望的景象,綠柳成陰已是深春,紅花綠柳,相映成趣,色彩鮮麗,令人賞心悅目。
陽春曲·春景翻譯
譯文
幾枝初開的杏花紅雪般堆在土狀,點(diǎn)點(diǎn)青山如畫屏一樣隱現(xiàn)在屋上。一個(gè)春季,能有幾天這樣明媚、晴朗?陽春三月的景致令人陶醉,只適合醉眼朦朧地而不適合清醒地去欣賞。
花雖殘了,蜂兒卻把它釀成了蜜,雨雖來了,燕子卻借它調(diào)好了筑窩的泥。綠蔭窗下,濃睡的我醒來已經(jīng)很晚了。是誰把我叫起?是那窗外早晨鳴叫的黃鶯。
像一簾紅雨飄下,那是凋謝了的桃花,十里長的柳蔭,樹影兒歪斜。一時(shí)間來洛陽賞花飲酒的人紛紛都告別了。春天歸去了,閑壞了舊日里忙于采花的蜂蝶。
注釋
中呂:宮調(diào)名。陽春曲:曲牌名,又名“喜春來”、“惜芳春”。春景:曲題。
紅雪:形容初春盛開杏花的繁茂。
覺來:醒來。
紅雨:比喻飄落的桃花。此出自唐代李賀《將進(jìn)酒》:“桃花亂落如紅雨”。
作者簡介
胡祗遹(zhī yù)(1227—1295)字紹聞 ,號紫山。磁州武安(今屬河北?。┤恕S谑雷娉瘹v任戶部員外郎、右司員外郎、太原路治中、河?xùn)|山西道提刑按察副使、荊湖北道宣慰副使、濟(jì)寧路總管及山東、浙西提刑按察使等職,以精明干練著稱,所至頗具聲譽(yù)。胡祗遹后召拜翰林學(xué)士,未赴,改任江南浙西按察使,不久以疾辭歸。卒,謚文靖?!对贰酚袀?。祗遹學(xué)出宋儒,著述較豐,著有詩文集《紫山大全集》,今存二十六卷本。卷八有《黃氏詩卷序》、《優(yōu)伶趙文益詩序》、《朱氏詩卷序》等文,為研究元曲之珍貴資料。明·朱權(quán)《太和正音譜》評其詞“如秋潭孤月”。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"一簾紅雨桃花謝,十里清陰柳影斜。"名句意思全解,"一簾紅雨桃花謝,十里清陰柳影斜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b982543ac9b9825/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com