譯文陣陣寒風,綿綿細雨將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。
注釋颯颯:風雨聲。楚:指江西,古為南楚。
賞析此句描寫了秋季時節(jié)、送別地點及風聲雨景,層層渲染一種愁情,委婉地映襯出一對好友離別時低徊悱惻、依依不舍的感情,下句更將那悠悠愁思形象化地向縱深推進一層,點染出凄凄秋雨中特有的迷蒙景色,暗示離人前途的渺茫,表達出詩人對友人的關心與擔憂。
于郡城送明卿之江西賞析
“青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。”陣陣寒風,綿綿細雨,將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。首句從時節(jié)、送別地點及風聲雨景,層層渲染一種愁情,烘托出一個特定的場景。秋天本來就是令人傷感的季節(jié),“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!”離別的地點、環(huán)境也令人消魂。《楚辭·招魂》曰:“湛湛江水兮上有風。”唐人張繼《楓橋夜泊》也寫道:“江楓漁火對愁眠。”張若虛《春江花月夜》有句云:“白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。”“青楓”,除了暗示分別、在江邊外,還透露出一股飄泊的愁情,而此時之秋風秋雨更是愁煞人也。由此可見,第一句“青楓颯颯雨凄凄”,只七個字,實融進了古人不少意境,有豐富含蘊,它自然而委婉地映襯出一對好友離別時低徊悱惻、依依不舍的感情。
第二句“秋色遙看入楚迷”,寫得更有味了。此句循著上句意脈,將那悠悠愁思形象化地向縱深推進一層。這里的“楚”,指友人貶謫地江西?!懊浴弊钟玫脴O妙,既是當時現(xiàn)場景色的真實描寫,點染出凄凄秋雨中特有的迷蒙景色,又暗示離人前途的渺茫,自然界的風雨常使人聯(lián)想到政治風雨,詩人對好友今后的命運怎能不擔憂呢?
“誰向孤舟憐逐客,白云相送大江西?!碑斎?,作為一個“逐客”,比一般浪跡天涯的游子有更多的寂寞感和孤獨感。世態(tài)炎涼,人情冷暖,平日接近的親友都疏遠了?,F(xiàn)在獨自乘著西行的船,漂泊異地他鄉(xiāng),成了天地一孤舟了。詩人對此怎不感嘆,于是發(fā)問道:如今有誰同情他,又有誰來送行呢?詩人站在江邊,望著友人的“孤舟”漸行遠。忽然好像發(fā)現(xiàn)了什么,啊,原來那孤帆遠影上空,飄浮著一朵白云!多情的白云啊,您代我相送明卿兄一直到大江的西岸吧!“白云相送大江西”這句詩,堪稱神來之筆。它是飽含著惜別之情的抒情筆法,又使人想象到當時詩人目送孤舟遠去之景。筆意灑脫,與上句“孤舟逐客”聯(lián)系起來,又傳出一種凄涼之感。
于郡城送明卿之江西翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。"名句意思全解,"青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b97b843ac9b97b8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com