出自 宋代 陸游 的 《 十一月四日風(fēng)雨大作二首 》
譯文大風(fēng)好似卷起江湖,下雨黯淡了村莊,四面山上被風(fēng)雨吹打的聲音,像海上的浪濤翻卷。
注釋江湖:江河湖海。海濤:海浪。
賞析此句語言生動形象,將風(fēng)雨交加的景象展現(xiàn)得淋漓盡致,以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,波濤洶涌之聲正與詩人渴望為國出力、光復(fù)中原之心相呼應(yīng)。
十一月四日風(fēng)雨大作二首翻譯
譯文
天空黑暗,大風(fēng)卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。
溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。
窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國家戍守邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨聲,就夢見自己騎著披著盔甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
注釋
溪柴:若耶溪所出的小束柴火。
蠻氈:中國西南和南方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的毛氈,宋時已有生產(chǎn)。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番?!?br />貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。
僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。
孤村:孤寂荒涼的村莊。
不自哀:不為自己哀傷。
思:想著,想到。
戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。輪臺:在今新疆境內(nèi),是古代邊防重地。此代指邊關(guān)。
夜闌(lán):夜殘;夜將盡時。
風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加,和題目中“風(fēng)雨大作”相呼應(yīng);當(dāng)時南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。
鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。
冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。"名句意思全解,"風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b97af43ac9b97af/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com