譯文昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?
注釋“夜來”句:一作“欲知昨夜風(fēng)”。“花落”句:一作“花落無多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。
賞析夜里這一陣風(fēng)雨不是疾風(fēng)暴雨,而當(dāng)是輕風(fēng)細(xì)雨,它把詩人送入香甜的夢鄉(xiāng),它又搖落春花,帶走春光,因此又隱含著詩人對春光流逝的淡淡哀怨以及無限遐想。
春曉賞析
《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。
春曉翻譯
春曉譯文及注釋
譯文
春日里貪睡不知不覺天已破曉,
攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。
昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,
那嬌美的春花不知被吹落了多少?
注釋
①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。
②不覺曉:不知不覺天就亮了。
③啼鳥:鳥的啼叫聲。
④知多少:不知有多少。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。"名句意思全解,"夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b97a543ac9b97a5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com