出自 五代 閻選 的 《 定風(fēng)波·江水沉沉帆影過(guò) 》
譯文到了深夜,風(fēng)停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一顆顆滾入荷葉里面。
注釋珠顆:指顆狀物的美稱。
賞析這句話描繪了一幅深夜雨后的寧?kù)o畫面,新雨初歇,微風(fēng)不起,涼月高懸,露珠晶瑩如珠,落入圓荷之中,營(yíng)造出一種清新、幽美的意境。
定風(fēng)波·江水沉沉帆影過(guò)翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"深夜無(wú)風(fēng)新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。"名句意思全解,"深夜無(wú)風(fēng)新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b979f43ac9b979f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com