詩詞工具全集 詩詞查詢

當(dāng)軒對尊酒,四面芙蓉開。

出自 唐代 王維 的 《 臨湖亭

譯文賓客們圍坐臨湖亭中開懷暢飲,四周一片盛開的蓮花。

注釋當(dāng)軒:臨窗。軒,有窗的長廊。樽:盛酒的器具。芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。

賞析此句在自然中寄深意,與質(zhì)樸中見情趣,詩人將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,塑造了一種娟秀飄逸的意境,令人陶醉。

  • 臨湖亭
    王維 〔唐代〕

    輕舸迎上客,悠悠湖上來。
    當(dāng)軒對尊酒,四面芙蓉開。

臨湖亭譯文

王維乘坐著小船迎接貴賓,
小船在湖上悠然開來。
賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,
四周一片盛開的蓮花。

臨湖亭賞析

  詩人王維在亭子里等待、迎接貴賓,輕舸在湖上悠然駛來。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。這是何等美妙的人生境界!詩歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質(zhì)樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉。

臨湖亭翻譯

譯文
乘坐著輕便的小船迎接貴客,小船在湖上悠悠的前行。
賓主圍坐臨湖亭中開懷暢飲,四周一片盛開的蓮花。

注釋
輕舸(gě):輕便的小船。吳楚江湘一帶方言,稱船為舸。
上客:尊貴的客人。
芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
當(dāng)軒。臨窗。轷。有窗的長廊。
樽(zūn):盛酒的器具。

作者簡介

王維 [唐代]

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"當(dāng)軒對尊酒,四面芙蓉開。"名句意思全解,"當(dāng)軒對尊酒,四面芙蓉開。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b979743ac9b9797/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消