譯文碧海青天,年年如此,而云間的月亮,卻為何時圓時缺。
注釋碧海:傳說中的海名。冰輪:月亮代名之一,歷來用以形容皎潔的滿月。
賞析詞人抬頭仰望天空,中秋月圓,其景何其美好,他卻觸景生情,發(fā)此疑問,日月輪回不斷,春花秋月年年,只令人徒增煩惱。
琵琶仙·中秋賞析
這首詞以清新凝重,又不無傷感的筆調(diào)描繪了中秋時節(jié)月下的景色。其中有對在日中秋月下嬉戲歡樂的追懷依戀,有對“只影而今”的孤單失落的傷感悲嘆。而結(jié)處“總茫茫、不關(guān)離別”一語又頓使全篇升華,看來詩人傷情的并非單純的“離別”,而是更有別的隱憂,至于什么隱憂呢,落句只用了寒夜之笛聲作結(jié),留給讀者去咀嚼,去回味,去聯(lián)想了。
琵琶仙·中秋翻譯
琵琶仙·中秋譯文及注釋
①碧海:青天。宋晁補之《洞仙歌》:“青煙冪處,碧海飛天鏡?!?br />②冰輪:即明月。唐王初《銀河》:“歷歷素榆飄玉葉,涓涓清月濕冰輪?!?br />③吹到二句:謂秋風(fēng)把一片秋花吹開了,那明亮的月光猶如白雪。清輝,指明亮的月光。
④井梧葉:謂井邊的梧桐樹葉。
⑤輕紈小扇:即紈扇。
⑥紫玉:指笛簫,因截紫竹所制,故名。元陳旅《次韻友人京華即事》:“仙女乘鸞吹紫玉,才人騎馬勒黃金?!?/p>
作者簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"碧海年年,試問取、冰輪為誰圓缺?"名句意思全解,"碧海年年,試問取、冰輪為誰圓缺?"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b977643ac9b9776/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com