詩詞工具全集 詩詞查詢

手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)。

出自 宋代 歐陽修 的 《 朝中措·送劉仲原甫出守維揚

譯文我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經(jīng)好幾年了。

注釋手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。

賞析此句寫得深情又豪放,“手種”二字,看似尋常,卻是感情深化的基礎(chǔ),通過垂柳寫深婉之情,表達出對友人的牽掛,婉而不柔,深而能暢,給人以欣欣向榮、格調(diào)軒昂的感覺。

  • 朝中措·送劉仲原甫出守維揚
    歐陽修 〔宋代〕
    平山闌檻倚晴空。
    山色有無中。
    手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)。
    文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。
    行樂直須年少,尊前看取衰翁。

朝中措·送劉仲原甫出守維揚翻譯

注釋
⑴朝中措:詞牌名。宋以前舊曲,又名“照江梅”“芙蓉曲”。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
⑵劉仲原甫:當(dāng)指劉敞。慶歷進士,曾官知制誥、集賢院學(xué)士等,是 歐陽修 的年輩稍晚的朋友。維揚:揚州的別稱。
⑶平山:即平山堂,為歐陽修任揚州知州時所修建,后成為揚州名勝。
⑷“山色”句:此處借用 王維 《江漢臨泛》“江流天地外,山色有無中”句意。
⑸手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。
⑹別來:分別以來。當(dāng)時作者離開揚州大約八年。
⑺文章太守:作者當(dāng)年知揚州府時,以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。一說“文章太守”是作者用以指劉敞。太守,漢代官名,即 宋代 的知州。
⑻揮毫萬字:揮筆賦詩作文多達萬字。
⑼千鐘:飲酒千杯。鐘:古代酒器。
⑽直須:就該,正應(yīng)當(dāng)。
⑾尊:通“樽”,酒杯。衰翁:詞人自稱。當(dāng)時作者五十歲。
白話譯文
平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠山似有似無,一片煙雨茫茫。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別后又過了幾個春光。
這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,一飲千杯很豪爽。趁現(xiàn)在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭已白發(fā)蒼蒼。

作者簡介

歐陽修 [宋代]

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)。"名句意思全解,"手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b975b43ac9b975b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消