詩詞工具全集 詩詞查詢

走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。

出自 唐代 岑參 的 《 磧中作

譯文騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以后已見到兩次月圓。

注釋走馬:騎馬。辭家:告別家鄉(xiāng),離開家鄉(xiāng)。見月兩回圓:表示兩個(gè)月,月亮每個(gè)月十五圓一次。

賞析此句從空間落筆,氣象壯闊,“欲到天”既寫出了邊塞離家之遠(yuǎn),又展現(xiàn)了西北高原野曠天低的氣勢,描繪出荒涼大漠無際無涯的朦朧景象,流露出詩人對故鄉(xiāng)、對親人殷切的思念之情。

  • 磧中作
    岑參 〔唐代〕
    走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。
    今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

磧中作翻譯

注釋
⑴磧(qì)中作:即在大沙漠中作詩。磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆托克遜庫米什附近。
⑵走馬:騎馬疾走;馳逐。《 詩經(jīng) · 大雅 ·緜》:“古公亶父,來朝走馬。”西來:指離開長安赴安西。
⑶辭家:告別家鄉(xiāng),離別家園?!逗?漢書 ·方術(shù)傳下·上成公》:“其初行久而不還,后歸,語其家云:‘我已得仙。’因辭家而去?!币娫聝苫貓A:表示兩個(gè)月。月亮每個(gè)月十五圓一次。
⑷平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。南朝梁 何遜 《慈姥磯》詩:“野雁平沙合,連山遠(yuǎn)霧浮?!苯^:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。
白話譯文
馳馬西來仿佛已經(jīng)到了天邊,自從離別家鄉(xiāng)已見兩度月圓。
今天夜里不知將到哪里住宿,平沙莽莽一望無際不見人煙。

作者簡介

岑參 [唐代]

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。"名句意思全解,"走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b971343ac9b9713/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消