詩詞工具全集 詩詞查詢

霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢。

出自 宋代 張元干 的 《 浣溪沙·山繞平湖波撼城

譯文天上的流云時不時度過月前,遮掩了月光,如霧煙柳在這若隱若現(xiàn)的月色下時明時暗。帶著露珠的荷葉被風吹動,荷葉上的水珠閃亮如螢火。

注釋霧柳:指柳樹如同霧罩著一樣陰暗。度:指遮擋。露荷:帶著露珠的荷葉。水流螢:風擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲一樣。

賞析此句語言精工貼切,意境幽美,暗合秦觀《踏莎行·郴州旅舍》中“霧失樓臺、月迷津渡”的情韻,表現(xiàn)了一種纏綿的風情,更展示出詞人放曠的情懷。

  • 浣溪沙·山繞平湖波撼城
    張元干 〔宋代〕
    山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青,水晶樓下欲三更。
    霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢,蕭蕭散發(fā)到天明。

浣溪沙·山繞平湖波撼城翻譯

注釋
①浣(huàn)溪沙:詞牌名,曾為 唐代 教坊曲名。
②平湖:湖名,位于嘉興東南。
③波撼(hàn)城:波濤洶涌,撼動城郭。化用 孟浩然 《臨洞庭》:“氣蒸云夢澤。波撼岳陽城”詩意。
④浸(jìn):浸染。
⑤水晶樓:樓名,在浙江吳興。一說指湖水泛著波光照到樓上,如同水晶一樣。
⑥欲:將要。
⑦三更(gēng):半夜,午夜。
⑧霧柳:指柳樹如同霧罩著一樣陰暗。
⑨度(dù):指遮擋。
⑩露荷:帶著露珠的荷葉。
?水流螢(yíng):風擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲一樣。
?蕭蕭(xiāoxiāo):指頭發(fā)花白稀疏的樣子。
?散(sǎn)發(fā):散開的頭發(fā)。
白話譯文
連綿的山巒環(huán)繞著平湖,波濤很大,有搖動城墻之勢。湖水的波光里倒映著山巒的影子,浸染著山的青翠。就要到三更時分,湖光蕩漾,照到樓上猶如水晶一般清瑩。
天上的流云遮住了月亮,柳樹如同籠罩在霧中一樣發(fā)暗。帶著露珠的荷葉翻動時,水光閃爍,如同飛流的螢火一樣。散開著花白稀松的頭發(fā),靜靜地待到天明。

作者簡介

張元干 [宋代]

張元干(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢。"名句意思全解,"霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b970a43ac9b970a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消