遼東行翻譯
譯文
遼東之地路途遙遠(yuǎn),遼水曲曲折折難以橫渡。戰(zhàn)士們戍守的古城樓已經(jīng)破舊不堪,早已沒(méi)有城樓,城墻之上也早就沒(méi)有房屋了。那里氣候異常寒冷,常常是黃云滿(mǎn)天冰雪蓋地,戰(zhàn)士們身上的衣服真是難以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御這異地的寒冷,即使耗費(fèi)掉萬(wàn)兩黃金,又怎會(huì)吝惜呢?戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后戰(zhàn)士們各自收回弓箭準(zhǔn)備回家,但遙望回家的路,唯覺(jué)遙遠(yuǎn)路漫漫。年年郡縣都有征人而來(lái),將在這凄寒的遼東戍守征戰(zhàn),不知又有多少人犧牲于此。我寧愿生為草木,終生守候在家鄉(xiāng)的土地上,至死不往遼東這地方來(lái)!
注釋
①萬(wàn)里:形容道路遙遠(yuǎn)。
②古戍:指戍守的古城樓。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"年年郡縣送征人,將與遼東作丘坂。"名句意思全解,"年年郡縣送征人,將與遼東作丘坂。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b96fb43ac9b96fb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com