譯文細(xì)細(xì)回想從前的種種,雖然多次令人腸斷,但都與這次截然不同。
注釋斷腸:斷魂、銷魂,形容悲傷到極點(diǎn)。今番:這次;此次;這回。
賞析此句言明詞人在一生漫長歲月中,經(jīng)歷過許多生離死別,卻都不能與今番相比,經(jīng)過重重渲染,更流露出內(nèi)心厚重的愁思。
少年游·離多最是翻譯
少年游·離多最是粗譯
離多最終會是,東西的流水,最終相逢之情可解;
淺情最終會像,無定的行云,仍然可在夢中相遇;
只是人意可憐,比云水更薄,這樣的佳會很難再遇到;
細(xì)想從來,讓人斷腸處多,卻不與這次相同。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"細(xì)想從來,斷腸多處,不與今番同。"名句意思全解,"細(xì)想從來,斷腸多處,不與今番同。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b96e943ac9b96e9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com