譯文明天一早又要孤零零的乘船遠(yuǎn)離,想起河橋下青色的酒幔,心中不由得一陣憂愁,因?yàn)橛忠谀抢锱c親人分別餞行。
注釋明朝:明天一早。酒幔:從前酒店門前招客的幌子。
賞析這句詩表達(dá)了離別的愁緒和對(duì)未來的擔(dān)憂。明朝又將孤舟離去,愁緒涌上心頭,河橋邊青色的酒幔更添離愁,情感深沉,意境悠遠(yuǎn)。
夏夜宿表兄話舊賞析
親故久別,老大重逢,說起往事,每每象翻倒五味瓶,辛酸甘苦都在其中,而且絮叨起來沒個(gè)完,欲罷不能。竇叔向這首詩便是抒寫這種情境的。
詩從夏夜入題。夜合花在夏季開放,朝開暮合,而入夜香氣更濃。表兄的庭院里恰種夜合,芳香滿院,正是夏夜物候。借以起興,也見出詩人心情愉悅。他和表兄久別重逢,痛飲暢敘,自不免一醉方休。此刻,夜深人定,他們卻剛從醉中醒來,天還下著細(xì)雨,空氣濕潤(rùn),格外涼快。于是他們老哥倆高高興興地再作長(zhǎng)夜之談。他們?cè)贁⑼?,接著醉前的興致繼續(xù)聊了起來。
中間二聯(lián)即話舊。離別久遠(yuǎn),年頭長(zhǎng),經(jīng)歷多,千頭萬緒。那紛亂的年代,寫一封告囑親友珍重的書信也往往寄不到,彼此消息不通,該說的事情太多了。但是真要說起來,那一件件一樁樁都?jí)蚱鄾龅?,教人聽不下去,可說的事卻又太少了。就說熟人吧。當(dāng)年離別時(shí)的孩子,如今都已長(zhǎng)大成人,聊可欣慰。但是從前的親戚朋友卻大半去世,健在者不多,令人情傷。這四句,乍一讀似乎是話舊只開了頭;稍咀嚼,確乎道盡種種往事。親故重逢的欣喜,人生遭遇的甘苦,都在其中,也在不言中。它提到的,都是常人熟悉的;它不說的,也都是容易想到的。誠(chéng)如近人俞陛云所說:“以其一片天真,最易感動(dòng)。中年以上者,人人意中所有也?!保ā对娋硿\說》)正因?yàn)閷懙谜媲?,所以讀來親切,容易同感共鳴,也就無庸贅辭。
末聯(lián)歸結(jié)到話別,其實(shí)也是話舊。明天一清早,詩人又將孤零零地乘船離別了。想起那黃河邊,橋頭下,親友搭起餞飲的青色幔亭,又要見到當(dāng)年離別的一幕,真叫人犯愁!相逢重別的新愁,其實(shí)是勾起往事的舊愁;明朝餞別的苦酒,怎比今晚歡聚的快酒;所以送別不如不送,是謂“愁見”。這兩句結(jié)束了話舊,也等于在告別,有不盡惜別之情,有人生坎坷的感慨。從“酒初醒”起,到“酒幔青”結(jié),在重逢和再別之間,在歡飲和苦酒之間,這一夜的話舊,也是清醒地回顧他們的人生經(jīng)歷。
竇叔向以五言見長(zhǎng),在唐代宗時(shí)為宰相常袞賞識(shí),仕途順利平穩(wěn)。而當(dāng)?shù)伦诩次唬P柫T相,他也隨之貶官溧水令,全家移居江南。政治上的挫折,生活的變化,卻使他詩歌創(chuàng)作的內(nèi)容得到充實(shí)。這首詩技巧渾熟,風(fēng)格平易近人,語言親切有味,如促膝談心。詩人抒寫自己親身體驗(yàn),思想感情自然流露,真實(shí)動(dòng)人,因而成為十分難得的“情文兼至”的佳作。
夏夜宿表兄話舊翻譯
作者簡(jiǎn)介
竇叔向[唐](約公元七六九年前后在世)字遺直,京兆金城人。(舊唐書作扶風(fēng)平陵人。此從新唐書) 學(xué)識(shí):文學(xué)家。 家庭出身:官宦之家,同昌司馬竇亶之子。生卒年均不詳,約唐代宗大歷四年前后在世。以工詩稱。大歷初,登進(jìn)士第。少與常袞同燈火,及袞為相,引擢左拾遺,內(nèi)供奉。及坐貶,亦出為溧水令。卒,贈(zèng)工部尚書。五子群、常、牟、庠、鞏,皆工詞章,有《聯(lián)珠集》行于時(shí)。叔向工五言,名冠時(shí)輩。集七卷,今存詩九首?!缎绿茣囄闹尽穫饔谑?。代表作品:《貞懿皇后挽歌》、《夏夜宿表兄話舊》等。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"明朝又是孤舟別,愁見河橋酒幔青。"名句意思全解,"明朝又是孤舟別,愁見河橋酒幔青。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b96c843ac9b96c8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com