出自 唐代 李商隱 的 《 七月二十九日崇讓宅宴作 》
譯文瓢忽無(wú)定的人生啊,本來(lái)就多悲歡聚散;但那池上的紅荷花,為什么也零落紛披?
注釋浮世:即浮生,指人間,人世,舊時(shí)認(rèn)為人世間是浮沉聚散不定的,故稱(chēng)。紅?。杭t荷花。?。很睫?。離披:零落分散的樣子。
賞析此句寓情于景,借環(huán)境景物,抒發(fā)人生的感慨,“浮世”謂世事不定,生命短促,“聚散”雖兼含兩義,重點(diǎn)卻在“散”上,接著詩(shī)人一個(gè)反詰問(wèn)句,用感嘆痛惜的語(yǔ)氣,表達(dá)出對(duì)紅荷零落的痛惜,更體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生難得團(tuán)聚的痛惜。
七月二十九日崇讓宅宴作翻譯
作者簡(jiǎn)介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"浮世本來(lái)多聚散,紅蕖何事亦離披?"名句意思全解,"浮世本來(lái)多聚散,紅蕖何事亦離披?"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b96b143ac9b96b1/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com