出自 唐代 佚名 的 《 送兄 》
譯文送別的道路上云霧蒙蒙,驛亭旁的枝葉稀疏寥落。
注釋離亭:驛亭。古時(shí)人們常在這個(gè)地方舉行告別宴會(huì),古人往往于此送別。?。盒稳輼?shù)葉稀疏寥落的樣子。
賞析這句話以云起葉稀為背景,描繪了離別之時(shí)的場(chǎng)景,渲染了離別的哀傷氛圍。云起葉稀,既是自然景象的描繪,也寓含了離別的深情與不舍。
送兄賞析
這首詩(shī)通過(guò)送別兄長(zhǎng)時(shí)的場(chǎng)景描寫(xiě),表達(dá)出真摯的同胞親情。前兩句寫(xiě)別時(shí)的場(chǎng)景,借景寓情,以離別的路上見(jiàn)到的云喻兄長(zhǎng)四海飄泊,又以離亭邊的樹(shù)枝象征著兄長(zhǎng)即要離開(kāi)親人,離開(kāi)家鄉(xiāng);后兩句抒情,移情于景,詩(shī)人感嘆人不如雁,雁尚能相親相近,同往同歸,不分不離,而人生老是離別,叫人感傷嗟嘆,表現(xiàn)心境的不平靜和離別親人的失落感。這首詩(shī)語(yǔ)言自然樸素,情感含而不露,深沉真摯,耐人品味。
關(guān)于這首詩(shī),所傳甚少,獨(dú)在《全唐詩(shī)》方見(jiàn)之,對(duì)作者的介紹是“如意中女子”,其真名實(shí)姓、生卒年月、何地之人等皆無(wú)從考證,唯能全憑《全唐詩(shī)》注解了?!度圃?shī)》寫(xiě)道:“女子南海人”,“武后召見(jiàn),令賦送兄詩(shī),應(yīng)聲而就?!庇纱舜笾履芡茢?,詩(shī)人是南海人,此詩(shī)出自唐武則天時(shí)代。
此詩(shī)第一層:“別路”、“離亭”,相當(dāng)于驛站,是古代送別、餞行的處所。點(diǎn)明地點(diǎn),暗含事件,感情由此鋪開(kāi)。“云初起”,要么是清晨,要么是傍晚,要么是雨后天開(kāi)。但一切景語(yǔ)亦為情語(yǔ),一語(yǔ)雙關(guān),亦指心中“愁云初起”?!叭~正稀”,結(jié)合下句中詩(shī)人觸景生情聯(lián)想到的“雁”來(lái)推斷,應(yīng)該是在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的季節(jié)。秋風(fēng)緊,黃葉飄零,“離亭”前的落葉,為秋風(fēng)掃蕩,漸次稀疏,著實(shí)蒼涼,著實(shí)沉重。
第二層:古人送別有折柳相送,寓“留”于“柳”的習(xí)俗。此處的葉,可能就是柳葉。前面不斷有人送別,使得柳條折盡,漸漸稀少,真是一條柳枝一片心。而現(xiàn)在,盡管柳條稀少,但她還是要再折一枝贈(zèng)與兄長(zhǎng),此中惆悵叫人難以消受。至此感情得到進(jìn)一步的升華。
詩(shī)人靜靜地站立,眼望兄長(zhǎng)漸去漸遠(yuǎn),馬蹄聲終于被重疊的山巒阻隔。心中更是生出對(duì)于人生、對(duì)于命運(yùn)的自憐嘆惋。“所嗟人異雁,不作一行歸?!毖愕倪w徙,總是結(jié)隊(duì)成行,同出同歸??墒侨似扔诃h(huán)境所限、條件所囿,而不能與兄隨行,而兄去妹留,各自孤單,再也不能心心相印了,誠(chéng)為可嘆。并且,這一“歸”字可以做兩種分析,一者:妹在家,兄啟程外出。那么,這里的“歸”便是“同出同歸”的意義了,詩(shī)人大部分的思想放在了兄長(zhǎng)身上,是對(duì)他一路風(fēng)塵、外行兇吉的牽掛;一者:兩人皆在外,或是寄人籬下,或是流落他鄉(xiāng)。此時(shí)兄長(zhǎng)啟程,回返故里,而獨(dú)留妹一人不與同歸,此間便更生出對(duì)故土、親人的思念,對(duì)身如浮萍、命如蟬翼的慨嘆。
全詩(shī)寥寥數(shù)語(yǔ),連題目?jī)H二十二字。用字之儉約,另人折服。題目“送兄”,點(diǎn)明主旨,定下全詩(shī)的基調(diào),是送別兄長(zhǎng)。至于上面推測(cè)的種種情況,全無(wú)交代,給人很大的想像空間。而與此相比,后來(lái)大詩(shī)人李白的《送程劉二侍郎兼獨(dú)孤判官赴安西幕府》、《送族弟單父主薄凝攝宋城主薄至郭南月橋卻回棲霞留飲贈(zèng)之》等很多這樣的詩(shī)標(biāo)題就大為失色了。此詩(shī)前兩句表明了地點(diǎn)和大致的時(shí)間,大肆渲染了送別的場(chǎng)景。心中的惆悵、離別的情懷躍然紙上,如江如河,翻涌不息,卻僅用了十個(gè)字;后兩句也是十個(gè)字,突出了“雁”、“一行”、“歸”,使得感情再次升華到一個(gè)相當(dāng)高的層面上,由送行也到了對(duì)人生的慨嘆,對(duì)身世的質(zhì)問(wèn),情長(zhǎng)紙短,惜墨如金。
南朝江淹在《別賦》中說(shuō)過(guò),“黯然消魂者,唯別而已矣?!睆墓胖两瘢x別詩(shī)一直都在詩(shī)篇中占到了相當(dāng)大的比重,在表現(xiàn)手法上也是各具風(fēng)格、各至一家。對(duì)這一首也作一簡(jiǎn)要的分析?!皠e路”、“離亭”形成對(duì)舉,一詠三嘆。在克儉如金的字?jǐn)?shù)中,這算是潑墨如云、大肆渲染了。為的是以景襯情,為下兩句做好鋪墊。而且詩(shī)人善于選取特景:“別路”、“離亭”、“云”、“葉”等等,暗藏離愁別緒之情。
緊接著,筆鋒陡轉(zhuǎn),采用了電影中“蒙太奇”的手法,將鏡頭對(duì)準(zhǔn)天上的“雁”。當(dāng)然,這里也許是虛寫(xiě)。由“雁”的特性聯(lián)想到人,將二者緊密地聯(lián)系起來(lái),形成鮮明的對(duì)照,由此生發(fā)哀情,并且升華到了一個(gè)更高的層面,也為讀者將全詩(shī)刻畫(huà)成了一幅雋永的畫(huà)面,印入讀者的腦海中。其意境深遠(yuǎn),空間開(kāi)闊,且滿目皆蕭然,滿腔皆哀傷,滿腹皆愁緒,實(shí)在不能不說(shuō)是詩(shī)人的高妙之處。且詩(shī)人時(shí)齡七歲,且為女子。在古代輕視女子,滿口“女子無(wú)才便是德”的社會(huì),她能如此善用這樣的藝術(shù)技巧,實(shí)在讓人費(fèi)解,驚異。
再回到全詩(shī),通篇都是情深意切,而字字珠璣,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸、明白如話,意境高妙。這樣的詩(shī)篇,在中國(guó)古詩(shī)詞中實(shí)在不可多得。難怪有人稱她為“神童”、“奇女子”,于情于理,都是當(dāng)之無(wú)愧。
送兄翻譯
譯文
送別的道路上云霧蒙蒙,驛亭旁的枝葉稀疏寥落。
感嘆人與那歸雁不同,無(wú)法一起作伴同行而歸。
注釋
題下原注:武后召見(jiàn),令賦送兄詩(shī),應(yīng)聲而就。
離亭:驛亭。古時(shí)人們常在這個(gè)地方舉行告別宴會(huì),古人往往于此送別。
歸:一作“飛”。
稀:形容樹(shù)葉稀疏寥落的樣子。
送兄譯文及注釋
譯文
哥哥啊!這就是我們要分手的大路了。云彩飛起,路邊有供人休息送別的涼亭。亭外,是秋葉在飄墜。而我最悲傷嘆息的就是,人,為什么不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹總是排得整整齊齊,一同飛回家去的啊。
注釋
⑴題下原注:武后召見(jiàn),令賦送兄詩(shī),應(yīng)聲而就。
⑵離亭:驛亭。古時(shí)人們常在這個(gè)地方舉行告別宴會(huì),古人往往于此送別。
⑶歸:一作“飛”。
(4)?。盒稳輼?shù)葉稀疏寥落的樣子。
送兄評(píng)析
關(guān)于這首詩(shī),所傳甚少,獨(dú)在《全唐詩(shī)》方見(jiàn)之,對(duì)作者的介紹是“如意中女子”,其真名實(shí)姓、生卒年月、何地之人等皆無(wú)從考證,唯能全憑《全唐詩(shī)》注解了?!度圃?shī)》寫(xiě)道:“女子南海人”,“武后召見(jiàn),令賦送兄詩(shī),應(yīng)聲而就?!庇纱舜笾履芡茢?,詩(shī)人是南海人,此詩(shī)出自唐武則天時(shí)代。
或許真是時(shí)勢(shì)造就,一個(gè)七歲女童,大堂之上,面對(duì)武后和群臣,應(yīng)聲做詩(shī),且情態(tài)如此逼真,字?jǐn)?shù)如此儉約,不得不另后人仰慕。
此詩(shī)第一層:“別路”、“離亭”,相當(dāng)于驛站,是古代送別、餞行的處所。點(diǎn)明地點(diǎn),暗含事件,感情由此鋪開(kāi)。“云初起”,要么是清晨,要么是傍晚,要么是雨后天開(kāi)。但一切景語(yǔ)亦為情語(yǔ),一語(yǔ)雙關(guān),亦指心中“愁云初起”?!叭~正稀”,結(jié)合下句中詩(shī)人觸景生情聯(lián)想到的“雁”來(lái)推斷,應(yīng)該是在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的季節(jié)。秋風(fēng)緊,黃葉飄零,“離亭”前的落葉,為秋風(fēng)掃蕩,漸次稀疏,著實(shí)蒼涼,著實(shí)沉重。
第二層:古人送別有折柳相送,寓“留”于“柳”的習(xí)俗。此處的葉,可能就是柳葉。前面不斷有人送別,使得柳條折盡,漸漸稀少,真是一條柳枝一片心。而現(xiàn)在,盡管柳條稀少,但她還是要再折一枝贈(zèng)與兄長(zhǎng),此中惆悵叫人難以消受。至此感情得到進(jìn)一步的升華。
詩(shī)人靜靜地站立,眼望兄長(zhǎng)漸去漸遠(yuǎn),馬蹄聲終于被重疊的山巒阻隔。心中更是生出對(duì)于人生、對(duì)于命運(yùn)的自憐嘆惋。“所嗟人異雁,不作一行歸。”雁的遷徙,總是結(jié)隊(duì)成行,同出同歸??墒侨似扔诃h(huán)境所限、條件所囿,而不能與兄隨行,而兄去妹留,各自孤單,再也不能心心相印了,誠(chéng)為可嘆。并且,這一“歸”字可以做兩種分析,一者:妹在家,兄啟程外出。那么,這里的“歸”便是“同出同歸”的意義了,詩(shī)人大部分的思想放在了兄長(zhǎng)身上,是對(duì)他一路風(fēng)塵、外行兇吉的牽掛;一者:兩人皆在外,或是寄人籬下,或是流落他鄉(xiāng)。此時(shí)兄長(zhǎng)啟程,回返故里,而獨(dú)留妹一人不與同歸,此間便更生出對(duì)故土、親人的思念,對(duì)身如浮萍、命如蟬翼的慨嘆。
濃濃情誼,如訴如泣,盡融于字里行間。而全詩(shī)寥寥數(shù)語(yǔ),連題目?jī)H二十二字。用字之儉約,另人折服。題目“送兄”,點(diǎn)明主旨,定下全詩(shī)的基調(diào),是送別兄長(zhǎng)。至于上面推測(cè)的種種情況,全無(wú)交代,給人很大的想像空間。而與此相比,后來(lái)大詩(shī)人李白的《送程劉二侍郎兼獨(dú)孤判官赴安西幕府》、《送族弟單父主薄凝攝宋城主薄至郭南月橋卻回棲霞留飲贈(zèng)之》等很多這樣的詩(shī)標(biāo)題就大為失色了。此詩(shī)前兩句表明了地點(diǎn)和大致的時(shí)間,大肆渲染了送別的場(chǎng)景。心中的惆悵、離別的情懷躍然紙上,如江如河,翻涌不息,卻僅用了十個(gè)字;后兩句也是十個(gè)字,突出了“雁”、“一行”、“歸”,使得感情再次升華到一個(gè)相當(dāng)高的層面上,由送行也到了對(duì)人生的慨嘆,對(duì)身世的質(zhì)問(wèn),情長(zhǎng)紙短,惜墨如金。
南朝江淹在《別賦》中說(shuō)過(guò),“黯然消魂者,唯別而已矣?!睆墓胖两?,離別詩(shī)一直都在詩(shī)篇中占到了相當(dāng)大的比重,在表現(xiàn)手法上也是各具風(fēng)格、各至一家。對(duì)這一首也作一簡(jiǎn)要的分析。“別路”、“離亭”形成對(duì)舉,一詠三嘆。在克儉如金的字?jǐn)?shù)中,這算是潑墨如云、大肆渲染了。為的是以景襯情,為下兩句做好鋪墊。而且詩(shī)人善于選取特景:“別路”、“離亭”、“云”、“葉”等等,暗藏離愁別緒之情。緊接著,筆鋒陡轉(zhuǎn),采用了電影中“蒙太奇”的手法,將鏡頭對(duì)準(zhǔn)天上的“雁”。當(dāng)然,這里也許是虛寫(xiě)。由“雁”的特性聯(lián)想到人,將二者緊密地聯(lián)系起來(lái),形成鮮明的對(duì)照,由此生發(fā)哀情,并且升華到了一個(gè)更高的層面,也為讀者將全詩(shī)刻畫(huà)成了一幅雋永的畫(huà)面,印入讀者的腦海中。其意境深遠(yuǎn),空間開(kāi)闊,且滿目皆蕭然,滿腔皆哀傷,滿腹皆愁緒,實(shí)在不能不說(shuō)是詩(shī)人的高妙之處。且詩(shī)人時(shí)齡七歲,且為女子。在古代輕視女子,滿口“女子無(wú)才便是德”的社會(huì),她能如此善用這樣的藝術(shù)技巧,實(shí)在讓人費(fèi)解,驚異。
再回到全詩(shī),通篇都是情深意切,而字字珠璣,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸、明白如話,意境高妙。這樣的詩(shī)篇,在中國(guó)古詩(shī)詞中實(shí)在不可多得。難怪有人稱她為“神童”、“奇女子”,于情于理,都是當(dāng)之無(wú)愧。
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"別路云初起,離亭葉正稀。"名句意思全解,"別路云初起,離亭葉正稀。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b96a443ac9b96a4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com