出自 唐代 韋莊 的 《 浣溪沙·夜夜相思更漏殘 》
譯文畫堂近在咫尺,卻像海一樣深,回憶往日,只好把兩人以前來往的舊書信翻來看,不知何時(shí)再見,一起攜手進(jìn)入長安。
注釋咫尺:比喻距離很近。
賞析詞人將“咫尺畫堂”比作深海,在強(qiáng)烈的反差中,可見詞人內(nèi)心極度的痛苦,以問句結(jié)尾,更體現(xiàn)相思之深且無可奈何之情,情意凄怨。
浣溪沙·夜夜相思更漏殘翻譯
譯文
每個(gè)夜晚,我都處在深深的思念之中,一直到夜深人靜,漏斷更殘,凝望著那一輪令人傷心的明月,我久久地依憑欄桿,想必你也思念著我,感到了錦被的冷,錦被的寒。
畫堂近在咫尺,但是像海一樣深,要渡過,難,回憶往日,只好把兩人以前來往的舊書信翻來看,不知何時(shí)再見,一起攜手進(jìn)入長安。
注釋
衾:被子。錦衾:絲綢被子。
咫尺:比喻距離很近。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"咫尺畫堂深似海,憶來惟把舊書看,幾時(shí)攜手入長安?"名句意思全解,"咫尺畫堂深似海,憶來惟把舊書看,幾時(shí)攜手入長安?"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b967443ac9b9674/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com