出自 唐代 白居易 的 《 浪淘沙·借問江潮與海水 》
譯文埋怨郎君的情意不能像潮水一樣來去有定時(shí),對(duì)你的思念之情比那海水還要深。
注釋恨:埋怨,不滿的情緒。
賞析此句以“君心”比“江潮”,以“妾心”比“海水”,真實(shí)地表現(xiàn)出女子對(duì)愛情的忠貞和被人拋棄的悲慘境遇。
浪淘沙·借問江潮與海水賞析
這首詞形式與七言絕句相同,本來是白居易的自度曲,“相恨不如潮有信”句詩人化用了李益《江南曲》詩意:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒?!痹谥刑飘?dāng)時(shí),官府重商棄農(nóng),鹽商和珠寶大賈成為一個(gè)特殊階層,“姓名不在縣籍中”,“不屬州縣屬天子”,他們牟取暴利,生活豪奢,“商人重利輕離別”、“日日逐利西復(fù)東”,故商人婦便更要常受“來去江口守空船”之苦。
“借問江潮與海水,何似君情與妾心”首二句劈空發(fā)問,以水喻情?!敖薄背坝慷鴣?,倏忽而去,與薄幸人起初熱烈卻又轉(zhuǎn)瞬即逝的愛情極為相似。大海既深且廣,有如思婦對(duì)情人的思念。但詞中思婦卻并不這么看,她認(rèn)為江和海水不能與自己的情意相比。
“相恨不如潮有信,相思始覺海非深”,上二句設(shè)問,這兩句予以回答?!敖薄笨v然倏忽而逝,但它有日日夜夜有來有往,而那負(fù)心郎呢?他走后卻再?zèng)]有音信。海水縱然很深,卻不及自己對(duì)“君”的情意深厚。真是“君心不如潮,妾心深過海”。詞以“君心”比“江潮”,以“妾心”比“海水”,十分貼切自然,讀之叫人拍手稱妙。這首詞雖寫閨情,卻是以歡情來顯現(xiàn),形式清新活潑。
該詞通過自問自答的形式來寫閨情,真實(shí)地表現(xiàn)出她對(duì)愛情的忠貞和被人拋棄的悲慘境遇。既借鑒民歌常見表現(xiàn)手法,質(zhì)樸明快,天然無飾,而又言簡(jiǎn)意賅,細(xì)膩而生動(dòng)地表現(xiàn)出一位與琵琶女身世相同的思婦的復(fù)雜矛盾心理。含蓄深婉,怨而不怒,堪稱民間詞與文人詞結(jié)合的典范。
浪淘沙·借問江潮與海水翻譯
譯文
我問這江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。
男女互相埋怨的時(shí)候認(rèn)為對(duì)方不如潮水守時(shí)有信,互相思念的時(shí)候才發(fā)覺海并不算深。
注釋
妾:古時(shí)女子的謙稱。
恨:埋怨,不滿的情緒?!墩f文》恨,怨也。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"相恨不如潮有信,相思始覺海非深。"名句意思全解,"相恨不如潮有信,相思始覺海非深。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b964e43ac9b964e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com