黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲。

出自 唐代 戎昱 的 《 移家別湖上亭

譯文住了這么久了,亭邊柳樹(shù)枝頭的黃鶯,也跟我是老相識(shí)了。在這即將分離的時(shí)刻,別情依依,鳴聲悠悠,動(dòng)人心弦,使人久久難于平靜。

注釋渾:全。頻啼:連續(xù)鳴叫。

賞析詩(shī)人用擬人化的手法,創(chuàng)造了這一童話般的意境,他視花鳥(niǎo)為摯友,達(dá)到了物我交融、彼此兩忘的地步,故能憂樂(lè)與共,靈犀相通,發(fā)而為詩(shī)。

  • 移家別湖上亭
    戎昱 〔唐代〕
    好是春風(fēng)湖上亭,柳條藤蔓系離情。
    黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲。

移家別湖上亭翻譯

注釋
⑴移家:搬家。
⑵好是:一作“好去”。
⑶渾:簡(jiǎn)直,幾乎。
⑷頻啼:連續(xù)鳴叫。四五聲:一作“三五聲”。
白話譯文
最好是春風(fēng)輕拂景色宜人的湖上亭,亭邊柳條搖蕩藤蔓攀牽撩惹著離情。
枝頭黃鶯在這里久住我們幾乎相識(shí),將要分別它向我頻頻啼叫了四五聲。

作者簡(jiǎn)介

戎昱 [唐代]

戎昱,(744~800)唐代詩(shī)人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(fēng)(今屬陜西)。少年舉進(jìn)士落第,游名都山川,后中進(jìn)士。寶應(yīng)元年(762),從滑州、洛陽(yáng)西行,經(jīng)華陰,遇見(jiàn)王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉(xiāng),在荊南節(jié)度使衛(wèi)伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長(zhǎng)安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人之一。名作《苦哉行》寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)災(zāi)難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲。"名句意思全解,"黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b963343ac9b9633/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消