詩詞工具全集 詩詞查詢

日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

出自 唐代 劉長卿 的 《 別嚴(yán)士元

譯文薄暮夕陽下,江上孤帆遠(yuǎn)去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。

注釋湖:指太湖。情:一作“程”。

賞析此句視角闊大,將詩人想象中的宏觀景致描寫得動人心弦,暗含著詩人對官宦生涯變化無常的感慨,也有對前程黯淡、事業(yè)無成的憂愁,還有孤帆遠(yuǎn)行的寂寞。

  • 別嚴(yán)士元
    劉長卿 〔唐代〕
    春風(fēng)倚棹闔閭城,水國春寒陰復(fù)晴。
    細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
    日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
    東道若逢相識問,青袍今日誤儒生。

別嚴(yán)士元翻譯

注釋
嚴(yán)士元:吳人,曾任員外郎。
倚棹(zhào):泊舟待發(fā)。
闔閭(hélǘ)城:即今江蘇蘇州市。
水國:水鄉(xiāng)
春寒:早春。
陰復(fù)晴:忽陰忽晴。
閑花:樹上留著的殘花。
日斜:夕陽。
去:離開。
若:假如。
逢:碰到。
相:我。
識問:詢問。
青袍:指唐朝九品官服。
誤:耽誤。
儒生:詩人的自稱。
白話譯文
春風(fēng)之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細(xì)雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地?zé)o一點(diǎn)聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。

作者簡介

劉長卿 [唐代]

劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。"名句意思全解,"日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b962443ac9b9624/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消