出自 近現(xiàn)代 王國維 的 《 蝶戀花·滿地霜華濃似雪 》
譯文這虛浮無定的人生,還有什么可說呢?人世間最令傷心的事莫過于離別了。
注釋浮生:老莊學(xué)說認為人生世事虛幻無定,故云。耽:指沉溺、迷戀;也有停留、拖延、延誤的含義。
賞析此句語調(diào)低沉哀婉,表達出詩人對人生短暫、聚散無常的感慨。
蝶戀花·滿地霜華濃似雪翻譯
作者簡介
王國維(1877年12月3日-1927年6月2日),初名國楨,字靜安,亦字伯隅,初號禮堂,晚號觀堂,又號永觀,謚忠愨。漢族,浙江省海寧人。王國維是中國近、現(xiàn)代相交時期一位享有國際聲譽的著名學(xué)者。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"自是浮生無可說。人間第一耽離別。"名句意思全解,"自是浮生無可說。人間第一耽離別。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b960843ac9b9608/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com