出自 宋代 李清照 的 《 蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹 》
譯文絲綢的薄衫被淚水浸濕,臉上的脂粉也和在淚水中沾滿(mǎn)衣衫。想到送別時(shí)家中親人將那《陽(yáng)關(guān)曲》唱了一遍又一遍。
注釋滿(mǎn):同“漫”。蕭蕭:一作“瀟瀟”。孤館:孤獨(dú)寂寞的旅館。
賞析此句描述了詞人在離別時(shí)內(nèi)心悲痛萬(wàn)分,淚水濕透了絲綢的薄衫,臉上的脂粉也和淚水混在一起沾滿(mǎn)了衣衫,“陽(yáng)關(guān)曲”象征著離別與無(wú)奈,“千千遍”則以夸張手法,極力渲染離別場(chǎng)面之愁苦。
蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹翻譯
作者簡(jiǎn)介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"淚濕羅衣脂粉滿(mǎn),四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍。"名句意思全解,"淚濕羅衣脂粉滿(mǎn),四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b960743ac9b9607/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com