詩詞工具全集 詩詞查詢

別后悠悠君莫問,無限事,不言中。

出自 宋代 秦觀 的 《 江城子·南來飛燕北歸鴻

譯文分別后世事悠悠您就不用問了,無限的心事,都在不言中。

注釋悠悠:思念貌;憂思貌。

賞析此句語調(diào)沉痛,人生的辛酸苦辣,詞人僅用“無限事,不言中”六字概括,詞中彌漫著一股凄涼的氣氛。

  • 江城子·南來飛燕北歸鴻
    秦觀 〔宋代〕
    南來飛燕北歸鴻。
    偶相逢。
    慘愁容。
    綠鬢朱顏重見兩衰翁。
    別后悠悠君莫問,無限事,不言中。
    小槽春酒滴珠紅。
    莫匆匆。
    滿金鐘。
    飲散落花流水各西東。
    后會不知何處是,煙浪遠,暮云重。

江城子·南來飛燕北歸鴻翻譯

注釋
⑴江城子:詞牌名。又名“江神子”。唐詞單調(diào),始見《花間集》。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。
⑵“南來”句:此句仿南朝陳 江總 《東飛伯勞歌》“南非無卻北飛鴻”句意,借喻久別重逢的友人。
⑶綠鬢朱顏:黑發(fā)紅顏,形容年輕美好的容顏。衰翁:老翁。
⑷悠悠:思念貌;憂思貌。
⑸小槽:古時制酒器中的一個部件,酒由此緩緩流出。春酒:冬釀春熟之酒;亦稱春釀秋冬始熟之酒。
⑹金鐘:酒杯之美稱。鐘,酒器。
⑺煙浪:霧靄蒼茫的水面,同“煙波”。唐 劉禹錫 《酬馮十七舍人》詩:“白首相逢處,巴江煙浪深?!?br/>⑻暮云重:喻友人關(guān)山遠隔。唐 杜甫 《春日憶 李白 》詩:“渭北春天樹,江東日暮云。”
白話譯文
我們就像從南飛來的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著凄慘悲愁的面容。想當年沒有都是黑發(fā)紅顏,而此時重見卻是兩個衰朽的老翁。分別后世事悠悠您就不用問了,無限的事情,都在不言中。
面前的珍珠美酒滴滴紅,不用行色匆匆,盡管把酒斟滿在金鐘。這一陣飲酒之后,我們又要像落花流水一樣各奔西東。以后的相聚不知道又會在什么時候什么地方,只見江面煙霧騰騰,暮云疊疊重重。

作者簡介

秦觀 [宋代]

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"別后悠悠君莫問,無限事,不言中。"名句意思全解,"別后悠悠君莫問,無限事,不言中。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b960043ac9b9600/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消