譯文衣襟上的淚痕還未干透,天空中又飄灑下凄涼的雪花。
注釋羅襟:羅襦的前襟。
賞析這句詩(shī)以羅襟濕透和凄涼雪落為意象,傳達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的孤寂與凄楚。羅襟未干的淚痕與紛飛的雪花相映成趣,更添幾分凄涼與感傷。
滿路花·冬賞析
衣襟上的淚痕還未來得及干去,凄涼的雨雪又霏霏而至。眼睛雖犯困,而腦子里是一團(tuán)糟。處于失眠狀態(tài)中的她,根本無(wú)法入睡。朋友,那種杳無(wú)音訊,與外界失去聯(lián)系的感受,你可曾有過?
凜冽的寒風(fēng),肆意呼嘯,似乎快要把窗前的竹葉全部折斷。物猶如此,人何以堪?青燈搖曳著微弱的光,映照著她那蒼白美麗的臉龐。填完這闕詞的時(shí)候,想必她那雙纖纖細(xì)手早已冰涼。
離愁別緒,從來都是剪不斷理還亂。她那顆歸家的心,似乎比西風(fēng)更要猛烈和迫切。在這漫漫的寒冷冬夜,瘦如枯枝的她,找不到傾訴愁苦的對(duì)象。唯有那一縷縷襲來的暗香,在她最需要的時(shí)候,又給予了她精神上無(wú)比的慰藉。此時(shí),也只有梅花最為懂她了,總是與之相依為命。
是不是,只有這樣的夜晚,一個(gè)人才明白思念有多苦?是不是,只有這樣的境地,一個(gè)人才知道寂寞該有多么地可怕呢?
作者不僅善于寄情于景來表達(dá)她的情思,更有將物人性化的一絕。如“梅花知苦、香來接?!罢Z(yǔ)言精妙,形象生動(dòng)。富于靈性,情思深遠(yuǎn)。
“又是凄涼雪”。人生淪落至此,凄涼的又豈止是雪?北宋詩(shī)僧仲殊也說:“數(shù)聲啼鳥怨年華。又是凄涼時(shí)候,在天涯。”這些看似平淡的尋常之語(yǔ),實(shí)乃作者當(dāng)時(shí)心境使然。
煞拍的”瘦似枯枝,待何人與分說?”與柳永的“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說”的意境如出一轍,很容易與人的心靈發(fā)生碰撞,起到共鳴的效果。
遙想那千年前的孤獨(dú)之人哀婉凄苦的神情,宛若歷歷在目。作者避世此地,雖無(wú)人打擾她的清靜,可要命的是,身邊連一個(gè)說話的人都沒有。
在反復(fù)讀完她這闕《滿路花》的時(shí)候,那種人世間寂寞飄零之感,真真是直抵人的內(nèi)心深處了。想起韓愈所說的“其言有感觸,使我復(fù)凄酸”的情形,也大概不過如此。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"羅襟濕未干,又是凄涼雪。"名句意思全解,"羅襟濕未干,又是凄涼雪。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b95ef43ac9b95ef/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com