詩詞工具全集 詩詞查詢

闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。

出自 宋代 姜夔 的 《 釣雪亭

譯文風(fēng)雪交加的天氣,獨(dú)倚闌干,環(huán)顧四周,一個(gè)釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。

注釋漫漫:迷蒙、漫天的樣子。把:拿著

賞析此句寫冬景,點(diǎn)出時(shí)令。同時(shí)渲染出一派惆悵、清寂的氛圍。

  • 釣雪亭
    姜夔 〔宋代〕
    闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。
    時(shí)有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。

釣雪亭譯文

風(fēng)雪交加的寒夜,獨(dú)倚闌干,四顧無人。就連一個(gè)釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。偶爾有官船從橋邊經(jīng)過,卻也是寂靜無聲。就連平日爭(zhēng)鳴翔集的白鷺,此時(shí)也靜靜地飛,平靜地落下。

釣雪亭翻譯

風(fēng)雪交加的寒夜,獨(dú)倚闌干,四顧無人。就連一個(gè)釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。偶爾有官船從橋邊經(jīng)過,卻也是寂靜無聲。就連平日爭(zhēng)鳴翔集的白鷺,此時(shí)也靜靜地飛,平靜地落下。

釣雪亭鑒賞

  作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛。當(dāng)時(shí)的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠(yuǎn)去,后會(huì)無期?;厥淄?,令人思念不已,感慨萬千。夢(mèng)中相見,又被山鳥驚醒。思念之苦,真覺得“當(dāng)初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無盡期。誰使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當(dāng)年相戀的情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。 此首元夕感夢(mèng)之作。起句沉痛,謂水無盡期,猶恨無盡期。“當(dāng)初”一句,因恨而悔,悔當(dāng)初錯(cuò)種相思,致今日有此恨也?!皦?mèng)中”兩句,寫纏綿顛倒之情,既經(jīng)相思,遂不能忘,以致入夢(mèng),而夢(mèng)中隱約模糊,又不如丹青所見之真?!鞍道铩币痪?,謂即此隱約模糊之夢(mèng),亦不能久做,偏被山鳥驚醒。換頭,傷羈旅之久?!皠e久不成悲”一語,尤道出人在天涯況味。“誰教”兩句,點(diǎn)明元夕,兼寫兩面,以峭勁之筆,寫繾綣之深情,一種無可奈何之苦,令讀者難以為情。

作者簡(jiǎn)介

姜夔 [宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。"名句意思全解,"闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b95ea43ac9b95ea/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消