出自 唐代 韓愈 的 《 左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘 》
譯文想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。
注釋圣明:指皇帝。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事??希贺M肯。衰朽:衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。
賞析此句直述了詩人忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,大有為匡正祛邪、義無反顧的勇氣。
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年。
云橫秦嶺家何在?
雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘賞析
韓愈《論佛骨表》是一篇正氣凜然的名文。文中說:“今聞陛下令群僧迎佛骨于鳳翔,御褸以觀,升入大內(nèi),又令諸寺遞迎供養(yǎng)?!傩蘸稳?,豈合更惜身命?焚香燒指,百十為群,解衣散錢,自朝至暮,轉(zhuǎn)相仿效,惟恐后時。老少奔波,棄其業(yè)次。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷骨臠身,以為供養(yǎng)者。傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細(xì)事也?!鹑缬徐`,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鑒臨,巨不怨悔?!边@首詩和這篇文珠聯(lián)璧合,相得益彰,具有深刻的社會意義。
前兩聯(lián)寫“左遣”,一氣貫注,渾灝流轉(zhuǎn)?!百H”的原因是“奏”,“奏”的本意是為國“除弊”,可見“貶”非其罪。然而“朝奏”而“夕貶”,處罰何其迅急!一貶就貶到“八千”里以外,處罰又何其嚴(yán)厲!那么“九重天”雖高而不明,也就意在言外了。第三句理直氣壯地聲言“欲為圣明除弊事”,表明并未因受嚴(yán)譴而有絲毫心,其剛正不屈的風(fēng)骨宛然如見。“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”、“圣明”與“衰朽”、“欲……除弊事”與“肯……惜殘年”,強烈對比,高度概括,擴(kuò)大和加深了詩的內(nèi)涵。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘創(chuàng)作背景
元和十四年正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺塔中將所謂的釋迦文佛的一節(jié)指骨迎入宮廷供奉,并送往各寺廟,要官民敬香禮拜。韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的皇帝都短命,結(jié)果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。經(jīng)裴度等人說情,最后韓愈被貶為潮州刺史,責(zé)求即日上道。潮州在廣東東部,距離當(dāng)時的京師長安有千里之遙。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍(lán)田關(guān)口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下了這首詩。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘翻譯
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘譯文及注釋
譯文
一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮陽去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。
云彩橫出于南山,我的家在哪里?在白雪厚積的藍(lán)田關(guān)外,馬也停住腳步。
知道你遠(yuǎn)道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。
注釋
【侄孫湘】韓愈的侄孫,韓湘。
【左遷】貶官
【封】這里指諫書。一封:指韓愈《諫迎佛骨表》。朝奏:早晨送呈諫書。
【九重天】皇帝的宮闕,這里代指皇帝。
【潮陽】今廣東潮安。一作“州”。
【路八千】泛指路途遙遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。
【欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年】想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事??希贺M肯。衰朽:衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。
【秦嶺】即終南山,又名南山,太乙山。
【藍(lán)關(guān)】藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。
【雪擁藍(lán)關(guān)馬不前】立馬藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁,阻塞。
【汝】你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。
【好收吾骨瘴江邊】意思是自己必死于潮州,向韓湘交待后事。瘴江邊:充滿瘴氣的江邊,指貶所潮州。
左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘問題研討
1.第一、二句中的“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中蘊含了詩人怎樣的思想感情?
答:“朝奏”,點明獲罪的原因是“自取”,是盡職盡責(zé);“路八千”指出貶所的遙遠(yuǎn)偏僻。這兩句透露出作者忠而遭貶的憤怨,也含蓄地表現(xiàn)了他剛直不阿、堅持真理的倔強性格。
2.第六句“雪擁藍(lán)關(guān)馬不前”借景抒情,并做到了眼前景與心中情的完美統(tǒng)一。請你對此評價加以分析。
答:“藍(lán)關(guān)”形容關(guān)山險惡,歸途渺渺,前途茫茫,“雪擁藍(lán)關(guān)”語意雙關(guān),明寫天氣寒冷,暗寫政治氣候惡劣?!榜R不前”其實是人不前,三字中流露出作者英雄失落之悲,表現(xiàn)了詩人對親人、對國都的眷顧與依戀。這句借景語言情思,詩人忠而獲罪,遠(yuǎn)貶潮陽,拋妻別子而南行,心中是極其傷痛的。一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。 表現(xiàn)韓愈被貶原因。
3.左遷含義
答:指作者被貶到潮州。
作者簡介
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!"名句意思全解,"欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b95db43ac9b95db/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com