詩詞工具全集 詩詞查詢

病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

出自 宋代 陸游 的 《 病起書懷

譯文病體虛弱消瘦,以致紗帽帽沿都已寬松,不受重用只好客居在與之相隔萬里的成都江邊。

注釋病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。孤臣:孤立無助或不受重用的遠(yuǎn)臣。江干:江邊;江岸。

賞析此句語調(diào)沉重,是詩人自身的寫照,“紗帽寬”,一語雙關(guān),既言其病后瘦損,也暗含被貶官之意,詩人縱使有滿腔報(bào)國之志,也只能身處江湖之遠(yuǎn),客居江邊,表露出壯志難酬的無奈感慨。

  • 病起書懷
    陸游 〔宋代〕
    病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。
    位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。
    天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。
    出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。

病起書懷賞析

  “位卑未敢忘憂國”,同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)”意思相近,雖然自己地位低微,但是從沒忘掉憂國憂民的責(zé)任,它的主旨就是熱愛祖國。它總結(jié)了中華民族熱愛祖國的偉大精神,揭示了人民與國家的血肉關(guān)系。我們不求轟轟烈烈,只要立足自身的崗位辛勤工作了,多奉獻(xiàn),不添亂,就是愛國,就是憂國。熱愛祖國有不同表現(xiàn),創(chuàng)造物質(zhì)財(cái)富、精神財(cái)富,捍衛(wèi)民族尊嚴(yán),為國爭得榮譽(yù),維護(hù)祖國統(tǒng)一,發(fā)揚(yáng)民族美德,等等,都值得贊美。

病起書懷翻譯

注釋
⑴病起:病愈。
⑵病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。
⑶孤臣:孤立無助或不受重用的遠(yuǎn)臣。江干:江邊;江岸。
⑷忘憂:忘卻憂慮。
⑸闔(hé)棺:指死亡,詩中意指:蓋棺定論。
⑹廟社:宗廟和社稷,以喻國家。
⑺京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。和鑾(luán):同“和鸞”。古代車上的鈴鐺。掛在車前橫木上稱“和”,掛在軛首或車架上稱“鑾”。詩中代指“君主御駕親征,收復(fù)祖國河山”的美好景象。
⑻出師一表:指三國時(shí)期 諸葛亮 所作《出師表》。
⑼挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。亦指在燈下。
白話譯文
病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬里之外的成都江邊。
雖然職位低微卻從未敢忘記憂慮國事,但若想實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一理想,只有死后才能蓋棺定論。
希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復(fù)失落的河山。
諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細(xì)細(xì)品讀吧。

病起書懷譯文及注釋

譯文
病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠(yuǎn)離京城,客居江干。
雖然職位低微,卻從未敢忘記憂慮國事,(人)要死后才能蓋棺定論的。
(期望)天地神靈佑護(hù)國家社稷,北方父老都在企盼著君主(出征)。
《出師表》傳世之作,忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還在挑燈細(xì)細(xì)品讀。

注釋
江干:江邊。
闔棺:蓋棺。
廟社:宗廟社稷,指國家朝廷。
和鑾:天子的車駕。

作者簡介

陸游 [宋代]

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。"名句意思全解,"病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b95c043ac9b95c0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消