出自 宋代 戴復(fù)古 的 《 木蘭花慢·鶯啼啼不盡 》
譯文折磨我的是無邊無際的思念之苦,算起來,往事像云煙一樣,從眼前經(jīng)過一切總是成空。
注釋謾然:徒然。
賞析詞人用綿麗之筆,寫哀惋之思,詞人憶起昔日與愛妻的幸福生活,好似過眼煙云,終是一場空,流露出深深的悼亡之意。
木蘭花慢·鶯啼啼不盡翻譯
作者簡介
戴復(fù)古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱,天臺黃巖(今屬浙江臺州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學(xué)詩,作品受晚唐詩風(fēng)影響,兼具江西詩派風(fēng)格。部分作品抒發(fā)愛國思想,反映人民疾苦,具有現(xiàn)實(shí)意義。晚年總結(jié)詩歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"相思謾然自苦,算云煙、過眼總成空。"名句意思全解,"相思謾然自苦,算云煙、過眼總成空。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b959f43ac9b959f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com