譯文不知不覺間已感到新秋的涼意似水,因?yàn)樗寄罟蕠?,我兩鬢已斑白如霜。
注釋新涼:指初秋涼爽的天氣。兩鬢如霜:兩邊的鬢發(fā)白如霜雪。
賞析此句將長期懷念所造成的結(jié)果與一夕相思的現(xiàn)境連接在一起,給人以一夕發(fā)白的印象,以突出憂思之深。
西江月·新秋寫興翻譯
西江月·新秋寫興鑒賞
這首詞是作者借七夕來抒發(fā)自己寄寓故國之思。
上片側(cè)重寫七夕兒女幸福歡快景象。“天上低昂似舊,人間兒女成狂”二句緊扣“新秋”,分寫“天上”與“人間”七夕情景。低昂,是起伏升降的意思。
上句說天上日落月升、斗轉(zhuǎn)星移等天象變化,依然像從前一樣?!八婆f”二字,意在言外,暗示人間卻與自然界的景象不同,發(fā)生了巨大變化。暗逗結(jié)尾兩句。
下句說人間兒女也象從前一樣,狂歡歡度七夕。“成狂”即包“似舊”之意,言外有無限感慨。在詞人看來,經(jīng)歷過人間滄桑巨變的人們,新秋七夕,本應(yīng)深懷黍離之悲,但今天人們竟依舊狂歡。這種景象不免使詞人感慨萬千。
“夜來處處試新妝,卻是人間天上?!薄疤幪幵囆聤y”原是當(dāng)時(shí)七夕風(fēng)習(xí),也是上文所說“兒女成狂”的一種突出表現(xiàn)。人們幾乎誤認(rèn)為這種處處新妝的歡慶景象為人間的天堂了。正如上文“兒女成狂”寓有微意一樣,這里的“人間天上”也含有諷刺意味。“卻是”二字,言外有意,淪陷后的故國山河,已成為人間地獄,而眼前的景象卻竭然相反,仿佛人們早已忘卻家國之痛,叫人無限悲痛。
下片側(cè)重直抒詞人的感受。“不覺新涼似水,相思兩鬢如霜?!睍r(shí)間飛逝,不經(jīng)意間,感到新秋涼意,原來夜深了。由于“相思”——懷念故國,自己的兩鬢已經(jīng)如白梅一樣。上句寫出一位重重心事的老人久久坐著默默無語,幾乎忘卻外界事物,下句將長期懷念結(jié)果與一夕相思的現(xiàn)境聯(lián)接在一起給人以時(shí)間飛逝的印象,用以突出表現(xiàn)作者深深的思慮。
“夢從海底跨枯桑,閱盡銀河風(fēng)浪?!苯Y(jié)拍寫七夕之夢。上句暗用《神仙傳》滄海屢變?yōu)樯L锏牡涔?,下句以“銀河”切“新秋”。詩人夢見在海底超越枯桑,又夢見在天上看盡銀河風(fēng)浪。這里雖明為紀(jì)夢,實(shí)為借夢來表達(dá)對于世事滄桑與人事巨變的感受。這兩句尤其突出全文寄意。結(jié)末二句起到了畫龍點(diǎn)眼的作用。有此二句,不但上片“兒女成狂”的情景諷慨自深,就連過片的“新涼”、“相思”也都獲得了特殊的含義。
作者以自己作為獨(dú)醒的愛國者與普通人相對照,抒發(fā)了自己眷懷故國的深沉悲壯的情感,是這首詞構(gòu)思和章法上的基本特點(diǎn)。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。"名句意思全解,"不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b958043ac9b9580/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com