詩詞工具全集 詩詞查詢

金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!

出自 近現(xiàn)代 秋瑾 的 《 鷓鴣天·祖國沉淪感不禁

譯文國土被列強瓜分需要收復(fù),為國家敢于犧牲自己的身體。

注釋金甌:金的盆盂,比喻疆土之完固,亦用于指國土。

賞析其時列強瓜分中國,堂堂禮儀之邦,卻是衣冠委地,詞人一拍桌案,聲音陡然一揚:“為國犧牲敢惜身?”一句反問,慷慨激昂,擲地有聲。

  • 鷓鴣天·祖國沉淪感不禁
    秋瑾 〔近現(xiàn)代〕
    祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音。
    金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!
    嗟險阻,嘆飄零。
    關(guān)山萬里作雄行。
    休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁賞析

上片“祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音”,道是“閑”字,但有感于祖國沉淪,卻未必有“閑”情。開篇兩句,點明此行日本的緣由,也點出了國內(nèi)的政治局勢?!敖甬T已缺終須補,為國犧牲敢惜身”,其時列強瓜分中國,堂堂禮儀之邦,卻是衣冠委地,詞人一拍桌案,聲音陡然一揚:“為國犧牲敢惜身?”一句反問,慷慨激昂,擲地有聲。

下片“嗟險阻,嘆飄零。關(guān)山萬里作雄行?!睋Q頭一折,疏疏三筆,將一路多少霜風(fēng)雨雪,輕輕囊括。是蹉跎,是舛磨,陽光寂滅,風(fēng)雨鮮活。她是一個革命者,不能也不會為了這些而放慢腳步。有了這樣的信念,關(guān)山萬里,層云幾重,一名女子,改換上男兒的裝扮,一葉槎枒,飄揚過了大海?!靶菅耘臃怯⑽?,夜夜龍泉壁上鳴”,歇拍一韻,似洞天石扉,訇然中開。只恨蒼天,“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝膽,因人常熱”?!靶菅耘臃怯⑽?,夜夜龍泉壁上鳴”把秋瑾以身許國的決心和敢作雄飛的魄力,展現(xiàn)得淋漓盡致。

該詞崢嶸風(fēng)骨,撐起的正是詞人颯爽的英姿。

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁翻譯

譯文
祖國沉淪危亡忍不住感嘆,東渡日本尋找革命同志。國土被列強瓜分需要收復(fù),為國家敢于犧牲自己的身體。
嘆路途之艱險梗塞,感慨自身漂泊無依。雖然遠隔萬里也要赴日留學(xué)。人們休要說女子不能成為英雄,連我那掛在墻上的寶劍,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龍吟。

注釋
沉淪:沉沒,危亡的意思。
不禁(jīn):忍不住。
海外:指日本。作者曾東渡日本留學(xué)。
知音:這里指革命同志。
金甌(ōu)已缺:指國土被列強瓜分?!赌鲜贰ぶ飚悅鳌罚骸拔覈要q若金甌,無一傷缺?!苯甬T:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指國土。
嗟(jiē)險阻:嘆路途之艱險梗塞。
嘆飄零:感慨自身漂泊無依。
關(guān)山萬里:指赴日留學(xué)?!赌咎m詩》:“萬里赴戎機,關(guān)山度若飛”。
作雄行:指女扮男裝。
英物:杰出的人物。
龍泉:寶劍名:雷煥于豐城獄基掘得二劍, 一名龍泉,一名太阿。晉王嘉《拾遺記·顓頊(xū)》:“(顓頊)有曳影之劍,騰空而舒,若四方有兵,此劍則飛起指其方,則剋伐,未用之時,常于匣里,如龍虎之吟?!?/p>

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁譯文及注釋

(1)海外:指日本。作者曾東渡日本留學(xué)。
(2)金甌已缺:指國土被列強瓜分?!赌鲜贰ぶ飚悅鳌罚骸拔覈要q若金甌,無一傷缺?!?br />(3)作雄行:指女扮男裝。
(4)龍泉:寶劍名:雷煥于豐城獄基掘得二劍, 一名龍泉,一名太阿。見《晉書·張華傳》。

作者簡介

秋瑾 [近代]

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權(quán)和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女權(quán)女學(xué),為婦女解放運動的發(fā)展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!"名句意思全解,"金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b957643ac9b9576/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消