詩詞工具全集 詩詞查詢

世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。

出自 宋代 文天祥 的 《 滿江紅·燕子樓中

譯文人情世態(tài),就像變化無常的風(fēng)雨;我矢志不移,本來就是一輪不變的明月。

注釋世態(tài):指社會(huì)上人與人相處的人情世故。元是:即“本來是”。

賞析此句借美人以隱寓詩人對(duì)南宋的忠貞情操,詩人對(duì)朝廷的精忠不二,正如中天的皓月一樣,清朗澄澈。

  • 滿江紅·燕子樓中
    文天祥 〔宋代〕
    和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。
    燕子樓中,又捱過、幾番秋色。
    相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。
    肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)。
    最無端、蕉影上窗紗,青燈歇。
    曲池合,高臺(tái)滅。
    人間事,何堪說!
    向南陽阡上,滿襟清血。
    世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。
    笑樂昌、一段好風(fēng)流,菱花缺。

滿江紅·燕子樓中賞析

這首詞整篇用唐代張惜的寵姬關(guān)盼盼自比,以一個(gè)女子的口吻寫出了詞人的愛國赤心。

“燕子樓中,又捱過、幾番秋色”,被拘已歷經(jīng)數(shù)年,一個(gè)“捱”字道出了內(nèi)心無時(shí)不在的煎熬之苦,有情者品此字,似可見高樓小窗前一位孤愁女子引頸翹望而又眉心鎖緊、黯然失神的形象情景;用“秋色”代歲月,也可顯示詞人心底之情,年年春夏秋冬四時(shí)景色,但對(duì)于拘囚于敵的人來說,眼前心頭卻盡是蕭瑟之秋,形象傳達(dá)出詞人當(dāng)時(shí)的心境。“相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕”,這是對(duì)過去美好生活的追憶??囱矍捌鄾?,不自覺處又憶起那些乘鸞鳥上仙闕的時(shí)日。然而這一切都是夢(mèng)的影子,不可喚回了,于是,只落得“肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)”,面對(duì)已發(fā)生巨變的生活,自己愁也多憂也極,一天天地肌膚消瘦紅顏隱褪,倒是衣帶越來越寬松了;每天以淚洗面,屈辱憂憤的淚水打濕了繡枕?!白顭o端蕉影上窗紗,青燈歇”,最難忍受的還是入夜芭蕉樹影在薄薄的窗紗上搖曳.青燈閃爍,獨(dú)歇垂淚的時(shí)節(jié)。這一段詞人用比喻,極力渲染鋪寫自己當(dāng)時(shí)處境的艱難,為下片明志設(shè)下鋪墊。

“曲池合,高臺(tái)滅。人間事,何堪說!”高臺(tái)曲池變幻覆滅只在朝夕,人世間的這些事又怎能一一說起這是詞人暗喻國家已亡的現(xiàn)實(shí)。以下幾句詞人引用典故直述心志:“向南陌阡上,滿襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月?!蔽覍?duì)祖國的忠貞不渝,恰如美人向舊主墓道上傾瀉的千行血淚;世事滄桑,新朝已代舊主,奔走追逐新主者大有人在,但我卻永如那正上中天的皓月清明無瑕,精忠不二。這里詞人用,“分明月”比喻自己亮可鑒人的忠國之心,乃是該詞的心臟所在。詞的最后兩旬用典,借對(duì)樂昌公主的譏笑,再次申明自己的態(tài)度,“笑樂昌一段好風(fēng)流,菱花缺”,樂昌公主你心跡有變,一段風(fēng)流舊事轉(zhuǎn)瞬即逝,然那菱花破鏡卻是一碎再不能重圓了。詞人表面笑樂昌,卻實(shí)是嗤笑那些隨波逐流、得意一時(shí)的新貴,具有強(qiáng)烈的蔑視和諷刺意味。

滿江紅·燕子樓中翻譯

譯文
燕子樓中,又煎熬過去了幾度春秋歲月。懷念青春美好時(shí)光,正像美人乘鸞上仙闕,都已夢(mèng)幻般飄逝。容顏悄悄地枯萎,衣帶漸漸地寬緩,成串的珠淚滾落,濕透了花鈿鬢側(cè)。最無緣無故的是,芭蕉葉影倒映上窗紗,青燈又恰恰熄滅。
曲池合攏,高臺(tái)傾毀,人問萬事,哪能一一訴說。面對(duì)著南陽阡墓,襟袖上灑滿了淚血。人情世態(tài),就像變化無常的風(fēng)雨;我矢志不移,本來就是一輪不變的明月??尚凡鳎羞^那么一段美好風(fēng)流的時(shí)光。最終不免銅鏡殘缺。

注釋
滿江紅:詞牌名,九十三字,上片八句,下片十句。調(diào)有仄韻、平韻兩體。仄韻詞宋人填者最多,其體不一。
王夫人:王清惠。后山,陳師道字,他的集中有《妾薄命》篇。
燕子樓: 在江蘇銅山縣城西北隅。張建封筑。
鸞仙闕:仙闕,仙境。
衣帶緩:指消瘦。
花鈿(diàn):古代婦女頭上妝飾。
南陽阡上:南陽,今河南沁陽縣。阡,墓道,指王清惠所葬地。
菱花缺:指南朝徐德言、樂昌公主破鏡重圓事。

作者簡介

文天祥 [宋代]

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號(hào)文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險(xiǎn)經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅(jiān)持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅(jiān)持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。"名句意思全解,"世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b953a43ac9b953a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消