譯文那令人眷戀的臨安都城的風(fēng)景,那隱居山林的寂寞歲月,那逃往海濱的小朝廷的君臣,怎么進(jìn)行抗敵斗爭(zhēng),復(fù)興祖國(guó)?我的心情久久不能平靜!
注釋輦下:皇帝輦轂之下,京師的代稱,猶言都下。
賞析“輦下風(fēng)光”,指故都臨安的美麗風(fēng)光和亡國(guó)前的升平歲月,“山中歲月”,指詞人隱居山中的寂寞歲月,“海上心情”,指宋朝一部分愛(ài)國(guó)志士的抗元斗爭(zhēng),詞人開(kāi)辟出三個(gè)世界,構(gòu)成想象與現(xiàn)實(shí)的奇妙聯(lián)系,表達(dá)出詞人不盡的國(guó)恨家痛。
柳梢青·春感翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"輦下風(fēng)光,山中歲月,海上心情。"名句意思全解,"輦下風(fēng)光,山中歲月,海上心情。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b951643ac9b9516/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com