詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。

出自 唐代 杜甫 的 《 天末懷李白

譯文不知道我的書(shū)信你何時(shí)才能收到?只恐江湖險(xiǎn)惡,秋水多風(fēng)浪。

注釋鴻雁:喻指書(shū)信,古代有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法。江湖:喻指充滿(mǎn)風(fēng)波的路途。

賞析此句言淺情深,意象悠遠(yuǎn),詩(shī)人因擔(dān)心摯友遇赦,急盼音訊,故問(wèn)“鴻雁幾時(shí)到”,又想到瀟湘洞庭,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮“江湖秋水多”,給人一種蒼茫惆悵之感。

  • 天末懷李白
    杜甫 〔唐代〕
    涼風(fēng)起天末,君子意如何。
    鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。
    文章憎命達(dá),魑魅喜人過(guò)。
    應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。

天末懷李白創(chuàng)作背景

這首詩(shī)當(dāng)作于公元759年(乾元二年)秋,和《夢(mèng)李白二首》是同一時(shí)期的作品,當(dāng)時(shí)詩(shī)人棄官遠(yuǎn)游客居秦州(今甘肅天水)。李白在“安史之亂”中因永王李璘事件而獲罪,被流放夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫因賦詩(shī)懷念他。

天末懷李白翻譯

注釋
⑴天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當(dāng)時(shí) 李白 因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
⑵君子:指李白。
⑶鴻雁:喻指書(shū)信。古代有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法。
⑷江湖:喻指充滿(mǎn)風(fēng)波的路途。這是為李白的行程擔(dān)憂(yōu)之語(yǔ)。
⑸命:命運(yùn),時(shí)運(yùn)。文章:這里泛指文學(xué)。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌。
⑹魑(chī)魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢(shì)力。過(guò):過(guò)錯(cuò),過(guò)失。這句指魑魅喜歡幸災(zāi)樂(lè)禍,說(shuō)明李白被貶是被誣陷的。
⑺冤魂:指 屈原 。屈原被放逐,投汨羅江而死。 杜甫 深知李白從永王李璘實(shí)出于愛(ài)國(guó),卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說(shuō),應(yīng)和屈原一起訴說(shuō)冤屈。
⑻汨(mì)羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。
白話(huà)譯文
涼風(fēng)颼颼從天邊刮起,不知此時(shí)你心境怎樣。
鴻雁捎的消息何時(shí)到?只恐江湖秋水多風(fēng)浪。
文采卓絕薄命遭忌恨,山精水怪喜吞過(guò)路人。
相比你會(huì)與屈原共語(yǔ),投詩(shī)汩羅江訴不平事。

天末懷李白譯文及注釋

譯文
涼風(fēng)颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。
我的書(shū)信不知何時(shí)你能收到?只恐江湖險(xiǎn)惡,秋水多風(fēng)浪。
作文章忌諱坦蕩的命途(逆境發(fā)奮,才易寫(xiě)出名篇),奸佞小人最喜歡好人犯錯(cuò)。
你與沉冤的屈子同命運(yùn),應(yīng)投詩(shī)汨羅江,訴說(shuō)冤屈與不平。

注釋
⑴天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當(dāng)時(shí)李白因永王李嶙案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
⑵君子:指李白。
⑶鴻雁:喻指書(shū)信。古代有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法。
⑷江湖:喻指充滿(mǎn)風(fēng)波的路途。這是為李白的行程擔(dān)憂(yōu)之語(yǔ)。
⑸命:命運(yùn),時(shí)運(yùn)。文章:這里泛指文學(xué)。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌?!?br />⑹魑魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢(shì)力。過(guò):過(guò)錯(cuò),過(guò)失。這句指魑魅喜歡幸災(zāi)樂(lè)禍。
⑺冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜甫深知李白從璘實(shí)出于愛(ài)國(guó),卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說(shuō),應(yīng)和屈原一起訴說(shuō)冤屈。
⑻汨羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

天末懷李白鑒賞

  首句以秋風(fēng)起興,給全詩(shī)籠罩一片悲愁。詩(shī)人說(shuō):時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺(jué)人海滄茫,世路兇險(xiǎn),無(wú)限悲涼,憑空而起。次句不言自己心境,卻反問(wèn)遠(yuǎn)人:“君子意如何?”看似不經(jīng)意的寒暄,而于許多話(huà)不知應(yīng)從何說(shuō)起時(shí),用這不經(jīng)意語(yǔ),反表現(xiàn)出最關(guān)切的心情。這是返樸歸真的高度概括,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。以杜甫論,自身淪落,本不足慮,而才如遠(yuǎn)人,罹此兇險(xiǎn),定知其意之難平,遠(yuǎn)過(guò)于自己,含有“與君同命,而君更苦”之意。此無(wú)邊揣想之辭,更見(jiàn)詩(shī)人想念之殷。代人著想,“懷”之深也。摯友遇赦,急盼音訊,故問(wèn)“鴻雁幾時(shí)到”;瀟湘洞庭,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮“江湖秋水多”。李慈銘曰:“楚天實(shí)多恨之鄉(xiāng),秋水乃懷人之物。”悠悠遠(yuǎn)隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄語(yǔ)以祈珍攝。然而鴻雁不到,江湖多險(xiǎn),覺(jué)一種蒼茫惆悵之感,襲人心靈。

  對(duì)友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對(duì)其身世的同情?!拔恼略髅_(dá)”,意謂文才出眾者總是命途多舛,語(yǔ)極悲憤,有“悵望千秋一灑淚”之痛:“魑魅喜人過(guò)”,隱喻李白長(zhǎng)流夜郎,是遭人誣陷。此二句議論中帶情韻,用比中含哲理,意味深長(zhǎng),有極為感人的藝術(shù)力量,是傳誦千古的名句。高步瀛引邵長(zhǎng)蘅評(píng):“一憎一喜,遂令文人無(wú)置身地?!边@二句詩(shī)道出了自古以來(lái)才智之士的共同命運(yùn),是對(duì)無(wú)數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。

  此時(shí)李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被讒放逐、自沉汨羅的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原。李白的遭遇和這位千載冤魂,在身世遭遇上有某些相同點(diǎn),所以詩(shī)人飛馳想象,遙想李白會(huì)向屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:“欲共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。”

  這一聯(lián)雖系想象之詞,但因詩(shī)人對(duì)屈原萬(wàn)分景仰,覺(jué)得他自沉殉國(guó),雖死猶存;李白是亟思平定安史叛亂,一清中原,結(jié)果獲罪遠(yuǎn)謫,雖遇赦而還,滿(mǎn)腔的怨憤,自然會(huì)對(duì)前賢因秋風(fēng)而寄意。這樣,“欲共冤魂語(yǔ)”一句,就很生動(dòng)真實(shí)地表現(xiàn)了李白的內(nèi)心活動(dòng)。最后一句“投詩(shī)贈(zèng)汨羅”,用一“贈(zèng)”字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩(shī)百篇的李白,一定作詩(shī)相贈(zèng)以寄情。這一“贈(zèng)”字之妙,正如黃生所說(shuō):“不曰吊而曰贈(zèng),說(shuō)得冤魂活現(xiàn)?!保ā蹲x杜詩(shī)說(shuō)》)

  這首因秋風(fēng)感興而懷念友人的抒情詩(shī),感情十分強(qiáng)烈,但不是奔騰浩蕩、一瀉千里地表達(dá)出來(lái),感情的潮水千回百轉(zhuǎn),縈繞心際。吟誦全詩(shī),如展讀友人書(shū)信,充滿(mǎn)殷切的思念、細(xì)微的關(guān)注和發(fā)自心靈深處的感情,反復(fù)詠嘆,低回婉轉(zhuǎn),沉郁深微,實(shí)為古代抒情名作?!短扑卧?shī)醇》:“悲歌慷慨,一氣舒卷,李杜交好,其詩(shī)特地精神?!?/p>

作者簡(jiǎn)介

杜甫 [唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。"名句意思全解,"鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b94ff43ac9b94ff/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消