詩詞工具全集 詩詞查詢

江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。

出自 唐代 劉長卿 的 《 江州重別薛六柳八二員外

譯文江上的月色分外清明,胡雁從夜空飛掠而過。秋風吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。

注釋胡雁:指從北方來的雁?!盎茨稀本洌航菰诨茨?,其地又在古代楚國境。楚山多:木葉零落,所見之山也多了。

賞析此句寫景抒情,描繪出一幅水天空寂、江山寥落的江州秋色圖,北雁南飛,暗寓詩人遷播,落木颯颯,隱含詩人晚景蕭條,抒寫出詩人孤寂凄涼的心境和貶謫天涯的感恨。

  • 江州重別薛六柳八二員外
    劉長卿 〔唐代〕
    生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學醉歌。
    江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
    寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。
    今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波。

江州重別薛六柳八二員外翻譯

注釋
江州:今江西九江市。
薛六、柳八:名未詳。六、八,是他們的排行。
員外:員外郎的簡稱。原指正額的成員以外郎官,為中央各司次官。
生涯:猶生計。
優(yōu)詔:優(yōu)厚待遇的詔書。根據(jù)上下文,此當為反語。
醉歌:醉飲歌唱。
胡雁:指從北方來的雁。
“淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚國境。楚山多,木葉零落,所見之山也多了。
滄洲:濱海的地方,也用以指隱士居處。
顧:回看。
無如:無奈。
龍鐘:指老態(tài)遲鈍貌。
老:一作“棄”。
遣:使,這里是叮嚀之意。
慎風波:慎于宦海風波。
白話譯文
多年淪落的生涯,誰知竟得到天子的厚恩。世間萬事我都已參破,只想學醉飲狂歌的古人。江上的月色分外清明,胡雁從夜空飛掠而過。秋風吹起,淮南已樹木凋盡,楚地山頭的落葉想必更多。且喜暫時可以寄身的地方,在那滄海近旁。對著明鏡來回照影,蕭蕭白發(fā)徒然地令人心傷。如今你們同我都已經老去,都一樣是這般步履龍鐘。你們還叮囑我要留意風波險惡,真叫我深深慚愧無限感動。

作者簡介

劉長卿 [唐代]

劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。"名句意思全解,"江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b94ca43ac9b94ca/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消