放逐肯消亡國(guó)恨?歲時(shí)猶動(dòng)楚人哀!

出自 清代 查慎行 的 《 三閭祠

  • 三閭祠
    查慎行 〔清代〕
    平遠(yuǎn)江山極目回,古祠漠漠背城開(kāi)。
    莫嫌舉世無(wú)知己,未有庸人不忌才。
    放逐肯消亡國(guó)恨?
    歲時(shí)猶動(dòng)楚人哀!
    湘蘭沅芷年年綠,想見(jiàn)吟魂自往來(lái)。

三閭祠鑒賞

  這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人“知己難求”與“懷才不遇”的思想感情。(或者是渴望用世界而不得的感情)

  詩(shī)人在憑吊屈原時(shí),正處于滿懷壯志而前程莫測(cè)之際,屈原舉世都找不到知己,不容于朝廷,被讒言中傷,敢逐沅、湘。行吟澤畔。不能為國(guó)盡力,眼睜睜看著楚國(guó)為虎狼之秦所滅,最終投江自盡的遭遇和命運(yùn)引起了他強(qiáng)烈的共鳴。

  最后二句作者觸景生情,產(chǎn)生奇妙的聯(lián)想。(或者虛實(shí)相生,超越時(shí)空的交流)

  楚地的佳卉香草茂密繁盛。年復(fù)一年,綠遍三湘人地,那不正是屈原辭賦中常見(jiàn)的賢人君子的象征嗎?崩原的不滅的靈魂似乎仍在楚山湘水間徘徊往來(lái)。想象與現(xiàn)實(shí)融為一體。同樣的遭遇,同樣的情懷,使得詩(shī)人能夠?qū)崿F(xiàn)不同時(shí)空的交流對(duì)話,一種志士才人被壓抑的苦悶得到宣泄,同時(shí)給讀者留下很大的想象空間。

  詩(shī)人先寫(xiě)故楚之地平曠遼闊,江流蜿蜒,遠(yuǎn)山逶迤,再由遠(yuǎn)及近,古老的三閭祠背城而立,借外景之闊大,反襯祠堂的孤小冷凄,為全詩(shī)定下了感情基調(diào)。

  尾句中的“吟魂”在詩(shī)中指的是屈原(想象中的屈原)。該詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人復(fù)雜的感情,既有對(duì)屈原偉大愛(ài)國(guó)精神的崇敬之情,也有對(duì)時(shí)局的憤慨之意,還有對(duì)屈原悲劇的凄婉之慨。

作者簡(jiǎn)介

查慎行 [清代]

查慎行(1650~1727) 清代詩(shī)人,當(dāng)代著名作家金庸先祖。初名嗣璉,字夏重,號(hào)查田;后改名慎行,字悔余,號(hào)他山,賜號(hào)煙波釣徒,晚年居于初白庵,所以又稱查初白。海寧袁花(今屬浙江)人??滴跛氖?1703)進(jìn)士;特授翰林院編修,入直內(nèi)廷。五十二年(1713),乞休歸里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭訕謗案,以家長(zhǎng)失教獲罪,被逮入京,次年放歸,不久去世。查慎行詩(shī)學(xué)東坡、放翁,嘗注蘇詩(shī)。自朱彝尊去世后,為東南詩(shī)壇領(lǐng)袖。著有《他山詩(shī)鈔》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"放逐肯消亡國(guó)恨?歲時(shí)猶動(dòng)楚人哀!"名句意思全解,"放逐肯消亡國(guó)恨?歲時(shí)猶動(dòng)楚人哀!"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b94b643ac9b94b6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消