詩詞工具全集 詩詞查詢

遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還。

出自 唐代 李白 的 《 登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵

譯文我相信我們一定能夠百戰(zhàn)百勝,一舉把敵人們?nèi)肯麥绮呕丶亦l(xiāng)。

注釋掃:清除,消滅。

賞析此句氣勢雄壯, 抒發(fā)了詩人北上抗敵、報效國家的豪情壯志。

  • 登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵
    李白 〔唐代〕
    我把兩赤羽,來游燕趙間。
    天狼正可射,感激無時閑。
    觀兵洪波臺,倚劍望玉關。
    請纓不系越,且向燕然山。
    風引龍虎旗,歌鐘昔追攀。
    擊筑落高月,投壺破愁顏。
    遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還。

登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵翻譯

注釋
①赤羽:指羽毛赤色的禽鳥,這里指赤色旗幟。
②天狼:指天狼星。冬季夜空中最亮的恒星,是大犬座中的一顆雙星。
③燕然山:山名,即今蒙古國境內(nèi)杭愛山
④落高月:指從月高的時候玩到月落的時候。
⑤投壺:古代的一種娛樂游戲。
⑥鬼方:商時外族部落名,此應指反叛作亂的契丹。
白話譯文
我?guī)е鴥芍С嘤鸺?,來到燕趙之地游歷。
正逢國家要發(fā)兵征伐外敵,因而受到感染,意氣風發(fā)。
在洪波臺觀看兵士操練,手拿著劍遙望玉門關。
希望可以到燕然山去為國效力,而不是留戀于南方。
大風吹動軍旗,擊打著歌鐘,氣勢威猛。夜里擊筑、投壺為樂,可以暫時消去煩惱。
如此強大的兵力,一定可以百戰(zhàn)百勝,打敗契丹而凱旋。

作者簡介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還。"名句意思全解,"遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b94ad43ac9b94ad/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消