客夜注釋
⑴這句即《古詩(shī)十九首》“愁多知夜長(zhǎng)”意。仿佛老天爺故意和人過(guò)不去似的,所以說(shuō)“不肯”。黃生云:“起句用俗語(yǔ)而下俗,筆健故爾。接句不肯字,索性以俗語(yǔ)作對(duì),聲口隱出紙上。”
⑵這兩句是寫不寐時(shí)所見(jiàn)所聞。殘?jiān)?,將要落的月亮。因夜深,故?jiàn)月殘。高枕句,仇氏引洪仲注云:“高枕對(duì)人簾,謂江聲高于枕上,此以實(shí)字作活字用。”按洪注據(jù)上句“入”字,將形容詞“高”也看作動(dòng)飼,甚是。高字屬江聲,不屬枕,不能理解為“高枕無(wú)憂”的高枕。但說(shuō)是“江聲高于枕上”,卻仍費(fèi)解。蕭滌非以為:江聲本來(lái)自遠(yuǎn)方,但枕上臥而聽(tīng)之,一似高高出于頭上,故日“高枕”。因夜靜,故聞遠(yuǎn)江之聲亦高。
⑶這兩句是不寐的心事。仗友生,靠朋友。
⑷杜甫本很愁苦,妻子又來(lái)信催歸,所以益發(fā)睡不著了。應(yīng)悉未歸情,是說(shuō)應(yīng)當(dāng)了解我遲遲未歸的苦衷。即五、六二句所說(shuō)的。仇注:“書乃寄妻之書?!狈?。
客夜寫作背景
這是杜甫于公元762年(唐寶應(yīng)元年)秋,流落梓州(治所在今四川三臺(tái))時(shí)所作。這年七月,杜甫送嚴(yán)武還朝,一直送到綿州奉濟(jì)驛,正要回頭,適徐知道在成都作亂,只好避往梓州。這時(shí)他的家仍住在成都草堂。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"客睡何曾著,秋天不肯明。"名句意思全解,"客睡何曾著,秋天不肯明。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b947843ac9b9478/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com