【注釋】:
[1]人一作叉
[2]舟一作行
[3]波一作陂
爐火照天地,紅星亂紫煙。
赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川。
秋浦,在今安徽省貴池縣西,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。大約天寶十二年(753), 李白漫游到此,寫(xiě)了組詩(shī)《秋浦歌》。本篇是其中第十四首。這是一首正面描寫(xiě)和歌頌冶煉工人的詩(shī)歌,在我國(guó)浩如煙海的古典詩(shī)歌中較為罕見(jiàn),因而極為可貴。
“爐火照天地,紅星亂紫煙”,詩(shī)一天頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場(chǎng)景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩(shī)人用了“照”、“亂”兩個(gè)看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩(shī)句,便使冶煉的場(chǎng)面卓然生輝。透過(guò)這生動(dòng)景象,不難感受到詩(shī)人那種新奇、興奮、驚嘆之情。
接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動(dòng)寒川”,轉(zhuǎn)入對(duì)冶煉工人形象的描繪。詩(shī)人以粗獷的線(xiàn)條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上?!棒隼伞倍钟迷~新穎,頗耐尋味。“赧”,原指因害羞而臉紅;這里是指爐火映紅人臉。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強(qiáng)壯的體魄和勤勞、樸實(shí)、熱情、豪爽、樂(lè)觀的性格。結(jié)句“歌曲動(dòng)寒川”,關(guān)合了上句對(duì)人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動(dòng),一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來(lái)了。他們唱的什么歌?詩(shī)人未加明點(diǎn),讀者可以作出各式各樣的補(bǔ)充和聯(lián)想;歌聲果真把寒川激蕩了么?當(dāng)然不會(huì),這是詩(shī)人的獨(dú)特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說(shuō),“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖象,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩(shī)人的贊美歌頌之情。
這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩(shī)人神奇的畫(huà)筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動(dòng)與靜烘托映襯,鮮明、生動(dòng)地表現(xiàn)了火熱的勞動(dòng)場(chǎng)景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩(shī)歌寶庫(kù)中放射異彩的藝術(shù)珍品。
白發(fā)三千丈,緣愁似箇長(zhǎng)?
不知明鏡里,何處得秋霜!
[注釋](1)秋浦: 唐時(shí)屬池州郡。故址在今安徽省貴池西。(2)個(gè):如此,這般。(3)秋霜:形容頭發(fā)白如秋霜。
[譯文]滿(mǎn)頭白發(fā)呀有三千丈,只因?yàn)槲业膽n(yōu)愁有如此之長(zhǎng)。不明白(照鏡時(shí))在明亮的鏡子里,是什么憂(yōu)愁使自己白發(fā)如秋霜一般。
這是一首抒憤詩(shī)。詩(shī)人以奔放的激情,浪漫主義的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊(yùn)極深的怨憤和抑郁宣泄出來(lái),發(fā)揮了強(qiáng)烈感人的藝術(shù)力量。
“白發(fā)三千丈,緣愁似箇長(zhǎng)?”劈空而來(lái),似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無(wú)法理解,白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似箇長(zhǎng)”,豁然明白,原來(lái)“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(zhǎng)!愁生白發(fā),人所共曉,而長(zhǎng)達(dá)三千丈,該有多少深重的愁思?十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫(xiě)愁,匪夷所思!奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩(shī)人的氣魄和筆力。
古典詩(shī)歌里寫(xiě)愁的取譬很多。宋人 羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō):“詩(shī)家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂(yōu)端如山來(lái)(按:當(dāng)作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者, 李頎云:‘請(qǐng)量東海水,看取淺深愁’?!崩畎转?dú)辟蹊徑,以“白發(fā)三千丈”之長(zhǎng)喻愁之深之重,“尤為新奇”,“興中有比,意味更長(zhǎng)”(同上)。人們不但不會(huì)因“三千丈”的無(wú)理而見(jiàn)怪詩(shī)人,相反會(huì)由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩(shī)人的長(zhǎng)嘆疾呼實(shí)堪同情。
人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長(zhǎng)短,是因?yàn)檎甄R而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫(xiě)出:
“不知明鏡里,何處得秋霜!”
秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂(yōu)傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問(wèn)。這兩句不是問(wèn)語(yǔ),而是憤激語(yǔ),痛切語(yǔ)。詩(shī)眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩(shī)人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,??h清一”的理想(均見(jiàn)《代壽山答孟少府移文書(shū)》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,怎能不倍加痛苦!所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識(shí)其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。
( 張秉戍陳長(zhǎng)明)