詩詞工具全集 詩詞查詢

山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。

出自 唐代 韓翃 的 《 同題仙游觀

譯文曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報(bào)訊寒秋來臨。

注釋砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。

賞析這句詩通過描繪山色、秦樹、砧聲和漢宮等意象,展現(xiàn)了一幅深秋傍晚的畫卷。其中既有自然景色的美,也有人文歷史的厚重感,同時(shí)還透露出一種秋日的凄涼和思古之情。

  • 同題仙游觀
    韓翃 〔唐代〕
    仙臺初見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。
    山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。
    疏松影落空壇靜,細(xì)草香生小洞幽。
    何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

同題仙游觀翻譯

注釋
⑴同題仙游觀:一本無“同”字。仙游觀:在今河南嵩山逍遙谷內(nèi)。初唐時(shí)道士潘師正居住在當(dāng)?shù)氐腻羞b谷,唐高宗 李治 對他十分敬重,下令在逍遙谷口修筑仙游門,在谷中修筑道觀。
⑵仙臺,高處的觀景臺。初:一作“下”。五城樓:道觀的房舍?!?史記 ·封禪書》記方士曾言:“黃帝時(shí)為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。
⑶宿雨:隔宿的雨。
⑷砧(zhēn)聲:在搗衣石上搗衣的聲音。
⑸空壇:與下小洞皆指道觀景物。
⑹閑:一作“開”。
⑺方外:塵世以外,《 莊子 ·大宗師》“ 孔子 曰:彼游方外者也,用丘游方之內(nèi)者?!焙笠隇樯裣删幼〉牡胤?。
⑻丹丘:指神仙居處,晝夜長明。
白話譯文
在仙臺上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落凄清。
曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報(bào)訊寒秋來臨。
空壇澄清疏松影落水底,小洞清幽細(xì)草芳香沁人。
何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源。

作者簡介

韓翃 [唐代]

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進(jìn)士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當(dāng)時(shí)傳誦很廣。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。"名句意思全解,"山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b941943ac9b9419/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消