譯文巷子里、庭院里到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發(fā)出感嘆,才知道原來已是金秋了。
注釋門庭:閭里內(nèi)的院落。
賞析此句簡短明快,清新淡雅,詩人在知與不知中感受生命的意趣,呈現(xiàn)出古樸淡雅的風(fēng)格。
酬劉柴桑賞析
此詩與《和劉柴?!吩姰?dāng)作于同一年,即義熙十年(414),陶淵明五十歲。從詩意來看,《和劉柴桑》作于冬春之交,而此詩作于秋天。
詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常,及時行樂的道理來酬答劉柴桑,盡管其中帶有消極的思想,但在樸素純和之中,卻洋溢著田園生活的樂趣。
酬劉柴桑翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"門庭多落葉,慨然知已秋。"名句意思全解,"門庭多落葉,慨然知已秋。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b941743ac9b9417/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com