譯文孤零的花朵和飄零的落葉,斷送了整個(gè)清秋時(shí)節(jié)。
注釋清秋節(jié):冷清的秋節(jié)。
賞析此句空靈含婉,用清秋的孤花片葉抒寫清秋懊惱之情懷,將深隱的愁情具象化。
清平樂·孤花片葉翻譯
清平樂·孤花片葉譯文及注釋
①香篆:即篆香,形似篆文之香。宋洪當(dāng)《香譜·香篆》:“(香篆)鏤木以為之,以范香塵為篆文,然于飲席或佛像前,往往有至二三尺徑者?!庇帧栋倏滔恪罚骸敖郎衅嬲咦飨阕?,其文準(zhǔn)十二辰,分一百刻,凡燃一晝夜已?!?br />②散髻:即解散發(fā)髻。據(jù)言此為一種發(fā)式,由南朝齊王儉所創(chuàng)。
③吹笙:指飲酒。宋張?jiān)伞朵较场罚骸爸V以竊嘗為吹笙?!边|李齊賢《鵡鶴夭·飲麥酒》:“飲中妙訣人如問,會(huì)得吹笙便可工。”況周頤《蕙風(fēng)詞話》卷三:“竊嘗,嘗酒也……《織馀瑣述》云:‘樂器竹制者唯笙,用吸氣吸之,恒輕,故以喻竊嘗。’”
④關(guān)情:動(dòng)情、牽惹情懷。唐陸龜蒙《又酬襲美次韻》:“酒香偏入夢(mèng),花落又關(guān)情。”
作者簡(jiǎn)介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"孤花片葉,斷送清秋節(jié)。"名句意思全解,"孤花片葉,斷送清秋節(jié)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b941143ac9b9411/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com